センバツ
高校野球、
大会6
日目の
第1
試合は、
北海道の
東海大札幌高校が
日本航空高校石川に7
対6で
勝って、2
回戦に
進みました。
Le sixième jour du tournoi de baseball des lycées Senbatsu, le premier match a vu lécole secondaire Tokai Sapporo de Hokkaido battre lécole secondaire Japan Aviation Ishikawa 7 à 6, avançant ainsi au deuxième tour.
試合は序盤から両チームが点を取り合う展開となり、東海大札幌は、1対3と2点を追う3回、満塁から押し出しのフォアボールと6番・八鍬航太朗選手のランナーすべてをかえすタイムリースリーベースで4点を挙げ、5対3と逆転しました。
Le match a commencé par une série déchanges de points entre les deux équipes, et Tokai University Sapporo, mené 1 à 3 avec deux points de retard dans la troisième manche, a marqué quatre points grâce à un but sur balles avec les bases pleines et un triple de Koutarou Yakuwa, qui a ramené tous les coureurs, inversant le score à 5 contre 3.
対する日本航空石川は4回、相手のエラーとフォアボールなどでノーアウト二塁三塁のチャンスを作り、1番・北川蓮選手の2点タイムリースリーベースで、5対5の同点に追いつきました。
Léquipe de Japan Airlines Ishikawa a créé une opportunité avec des coureurs en deuxième et troisième base sans retrait lors de la quatrième manche grâce à une erreur de ladversaire et à des balles gratuites. Le joueur numéro un, Ren Kitagawa, a frappé un triple de deux points pour égaliser le score à 5-5.
このあと東海大札幌は、8回にエラーで1点を勝ち越されましたが、9回に4番・太田勝馬選手と5番・鈴木賢有選手の連続タイムリーヒットで、土壇場で再び逆転しました。
Ensuite, Tokai University Sapporo a été dépassée dun point à cause dune erreur à la huitième manche, mais lors de la neuvième manche, grâce aux coups sûrs consécutifs de Ota Katsuma, le quatrième batteur, et de Suzuki Kenyu, le cinquième batteur, ils ont repris lavantage in extremis.
東海大札幌は7対6で接戦を制し、準優勝した2015年以来の2回戦に進みました。
<br><br>Luniversité Tōkai de Sapporo a remporté une victoire serrée 7 à 6, avançant au deuxième tour pour la première fois depuis sa place de finaliste en 2015.
日本航空石川は、ヒット11本を打って再三ランナーを出したものの、5つのダブルプレーを喫するなど、攻撃の流れが途切れる場面が多く、初戦突破はなりませんでした。
JAL Ishikawa a frappé 11 coups sûrs et a souvent mis des coureurs sur base, mais a subi cinq doubles jeux, ce qui a souvent interrompu le flux de lattaque, et ils nont pas réussi à passer le premier tour.