フジテレビと
親会社が
設置した
第三者委員会は3
月31
日に、
元女性アナウンサーが
中居正広氏から
業務の
延長線上で
性暴力の
被害を
受けたと
認定し、
今回の
事案の
背景にあった
経営陣の
責任や
企業風土を
厳しく
追及しました。
Le comité indépendant mis en place par Fuji TV et sa société mère a reconnu le 31 mars que lancienne présentatrice avait été victime de violences sexuelles de la part de Masahiro Nakai dans le cadre de ses fonctions, et a sévèrement critiqué la responsabilité de la direction et la culture dentreprise qui étaient à lorigine de cet incident.
フジテレビの
清水賢治社長は、
経営の
立て直しに
向けては、31
日に
発表した
再発防止策を通じて、
人権やコンプライアンスを
尊重する
姿勢を
根づかせることが
重要だという
認識を
示しました。
Le président de Fuji TV, Kenji Shimizu, a exprimé sa reconnaissance de limportance denraciner une attitude de respect des droits de lhomme et de la conformité à travers les mesures de prévention des récidives annoncées le 31 pour redresser la gestion.