アメリカの
トランプ政権が
関税措置を
発動する
中、
日銀は1
日の
金融政策決定会合で、
今年度の
経済成長率の
見通しを
大きく
下方修正するとともに、
植田総裁も
会見で
不確実性が
大きいとして、
次の
利上げは
難しい判断に
なるという
認識を
示しました。
Alors que ladministration Trump aux États-Unis met en place des mesures tarifaires, la Banque du Japon a revu à la baisse de manière significative ses prévisions de croissance économique pour lexercice en cours lors de la réunion de politique monétaire du 1er jour, et le gouverneur Ueda a également indiqué lors dune conférence de presse que lincertitude était grande, reconnaissant que la prochaine hausse des taux dintérêt serait une décision difficile.
これを
受けて
金融市場では
年内の
追加利上げは
難しいという
見方も
出ています。
En conséquence, certains estiment sur les marchés financiers qu’une nouvelle hausse des taux d’intérêt d’ici la fin de l’année serait difficile.