川崎市で
女性の
遺体が
遺棄された
事件で、
逮捕された
元交際相手の
スマートフォンの
データなどが、ことし1
月の
時点で、
ほぼ消去されていたことが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
In the case where a womans body was abandoned in Kawasaki City, it has been learned from interviews with investigators that, as of January this year, data on the arrested ex-boyfriends smartphone had been almost completely erased.
警察は、
女性が
行方不明になった
直後の
任意の
事情聴取の
際にはスマホを
調べておらず、あとになって
女性との
やり取りも
含めて
消えているのが
判明したということで、
警察は
当時の
対応について
確認を
進めています。
The police did not check the smartphone during the voluntary questioning conducted right after the woman went missing, and later it was discovered that messages, including those exchanged with the woman, had been deleted. The police are now reviewing their response at the time.