Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

รายละเอียดคำ

坊間

[ぼうかん]
町の中。 市中。
<i>~の書(シヨ)</i>
世間一般に読まれる通俗的な書物。 俗書。

คำที่เกี่ยวข้อง

野間大坊

が生い茂って荒れ果てていたので、小堂を建て、田三十町を寄進し、僧6名を置いて供養に当たらせた。義朝の子である頼朝はこの功績に応え、康頼を阿波国麻殖保(おえのほ)の保司に任じたという。同建久元年10月25日(1190年11月24日)条には、上洛途上の頼朝が、この日、野間庄にある父・義朝の墓に詣でたこ

坊

※一※ (名) (1)僧侶の居所。 転じて, 僧侶。 房。 「僧~」「お~さん」 (2)男の幼児を親しんで呼ぶ称。 江戸時代には女児についてもいった。 「~や」「~はどこの子だい」 (3)(ア)唐の都城制に倣った条坊制の一区画。 四周を大路で囲まれた区域をさし, これがさらに小路によって一六の町(坪)に分かれる。 (イ)条坊制で, 左京・右京おのおのの各条を四坊に分かつ大路。 南北に通じ, 東西に通じる「条」に対する。 (4)皇太子の居所「東宮坊」から転じて, 皇太子をいう。 「~にもようせずは, この御子のゐ給べきなめり/源氏(桐壺)」 ※二※ (代) 一人称。 男の幼児が自分をさし示していう語。 「それは~のだよ」 ※三※ (接尾) (1)人の名に付けて, 親しみや軽いあざけりの意を表す。 「お春~」「けん~」 (2)人の様態を表す語に付いて, そういう人であることを表す。 上にくる語によって「ぼ」「んぼ」「んぼう」の形にもなる。 「朝寝~」「赤ん~」「赤んぼ」「暴れん~」「けちん~」「けちんぼ」 (3)僧侶の通称や坊号などの下に添えて用いる。 「武蔵~弁慶」「法界~」

坊

〔「ぼう(坊)」の転〕 (1)男児に対する愛称。 坊や。 坊ちゃん。 主に関西地方で用いる。 (2)僧。 坊さん。 「ただ今おはなし申しましたはこの~でござりますわいな/滑稽本・膝栗毛 7」 〔(1)は近世上方語では, 古く男児・女児どちらにも用いた。 「~か, よう来たなあ/浄瑠璃・壇浦兜軍記」〕

坊

⇒ ぼう(坊)※三※

ヤン坊ニン坊トン坊

本作の主人公で白猿3兄弟の長男。責任感が強く勇気がある。一人称は「俺」。 ニンボウ 声 - 伊倉一恵 白猿3兄弟の次男。食いしん坊で力持ち。「…だもんね」が口癖。一人称は「オイラ」。 トンボウ 声 - かないみか 白猿3兄弟の三男。純粋で心優しい。一人称は「僕」。 キツネ男 声 - 千葉繁 ずる賢く

坊津町坊

総務省統計局 (2016年3月16日). 2021年5月3日閲覧。 ^ a b 坊津町郷土誌編纂委員会 1972, p. 228. ^ “ぶり飼付け漁業”. 鹿児島県水産技術開発センター. 2020年7月7日閲覧。 ^ 坊津町郷土誌編纂委員会 1972, p. 231. ^ 坊津町郷土誌編纂委員会

坊主

(1)もと, 寺院内の一坊の主僧。 寺房の住職。 転じて, 僧侶全般の俗称。 (2)〔僧侶の剃髪(テイハツ)した頭との類似性から〕 (ア)髪を剃(ソ)ったり, 短く刈った頭。 毛のない頭。 また, その人。 「~頭」「丸~」(イ) 〔剃髪の習慣が昔あったところから〕 男の幼児を親しみ, またはぞんざいにいう語。 「うちの~は今一年生だ」(ウ)表面をおおうべきものがない状態やものをたとえていう。 「冬になり, 木々が~になる」「土地開発で, 山が~になった」(エ)花札で, すすき(八月の札)の二〇点札。 (3)釣りで, えものが全くないこと。 おでこ。 (4)室町・江戸幕府の職名の一つ。 剃髪・法服で茶の湯や給仕など城内の雑用を務めた。 奥坊主・表坊主・数寄屋坊主などがある。 (5)芸事や学問などの師で, 頭を丸めている人。 師匠。 (6)他の語の下に付けて用いる。 (ア)親しみの気持ちを含んで, そのような男の子の意を表す。 「やんちゃ~」(イ)あざけりの気持ちを含んで, そのような人の意を表す。 「三日~」「なまけ~」 <i>~憎(ニク)けりゃ袈裟(ケサ)まで憎い</i> その人を憎むあまりに, その人に関係のある事物すべてを憎むことのたとえ。 <i>~の鉢巻き</i> (1)締まりのないことのたとえ。 (2)〔坊主の鉢巻はすべり落ちるので, 耳で受けとめるというところからいう〕 聞いて知っているということをいう洒落。 <i>~丸儲(マルモウ)け</i> 坊主は資本も経費もいらず, 収入がそのまま全部儲けになる。

坊城

都城で坊ごと囲った垣。

坊中

(1)町の中。 坊間。 (2)寺院の中。 寺中。

飴坊

半翅目アメンボ科の昆虫の総称。 体は黒色で細長く, 体長3~27ミリメートル。 中・後脚が著しく長く, 大きく広げて水に浮かび, 水上を滑走する。 捕らえられると飴に似た甘い臭気を出すのでこの名がある。 あめんぼう。 かわぐも。 あしたか。 みずすまし。 ﹝季﹞夏。

坊や

〔「や」は本来は呼びかけの間投助詞〕 (1)幼い男の子を親しんで呼びかける言葉。 古くは女児にも用いた。 「~いい子だね」 (2)世間知らずな若い男を軽いあざけりの意を込めていう語。 ぼっちゃん。 ぼんぼん。 「彼は~で困る」

宿坊

(1)寺院で, 参詣者の泊まる所。 宿院。 (2)僧が居住する僧坊。 (3)色宿(イロヤド)。 「~の世話で哥妓(ゲイコ)との交合(トリアイ)/洒落本・南遊記」

坊舎

〔「ぼうじゃ」とも〕 寺院内の僧の住む家。 僧房。 「~の甍を破て/太平記 7」

隠坊

(1)死者の火葬・埋葬の世話をし, 墓所を守ることを業とした人。 江戸時代, 賤民身分扱いとされ, 差別された。 おんぼ。 おんぼうやき。 (2)遊里で, 遣り手の異名。

御坊

(1)死者の火葬・埋葬の世話をし, 墓所を守ることを業とした人。 江戸時代, 賤民身分扱いとされ, 差別された。 おんぼ。 おんぼうやき。 (2)遊里で, 遣り手の異名。

御坊

和歌山県西部, 日高川河口にある市。 製材業が盛ん。 西本願寺日高別院(日高御坊)の門前町。

童坊

室町時代, 将軍のそば近くにいて諸芸能をつとめた者。 同朋衆の前身といわれる。

僧坊

(1)寺院内の, 僧の住む建物。 坊。 (2)戒律を専門とする道場。

御坊

※一※ (名) (1)寺院またはその僧坊の敬称。 (2)僧の敬称。 ※二※ (代) 二人称。 僧に対して敬って呼びかける語。 「~の勤め給ふべき也/今昔 39」