香港に帰ってきたゴム製アヒル 今度は2羽に

Rubber ducks have returned to Hong Kong, this time with two

Rubber ducks have returned to Hong Kong, this time with two
香港のビクトリア・ハーバーに出現して話題を呼んでから10年です

It’s been 10 years since it appeared in Hong Kong’s Victoria Harbor and became a hot topic.

It’s been 10 years since it appeared in Hong Kong’s Victoria Harbor and became a hot topic.
オランダ人アーティスト、フロレンティン・ホフマン氏のオブジェ「ラバー・ダック」(ゴム製のアヒル)が、今度は友だちを連れて帰ってきました

Dutch artist Florentine Hofmann’s ”Rubber Duck” is back with a friend

Dutch artist Florentine Hofmann’s ”Rubber Duck” is back with a friend
香港で芸術作品の公共展示を手がけるクリエーティブスタジオ「オールライツリザーブド」は1日、ホフマン氏による風船のアヒル2羽が今月中の2週間、香港の海に浮かぶと発表

Hoffman’s two balloon ducks will float in Hong Kong’s waters for two weeks this month, All Rights Reserved, a creative studio that organizes public art exhibitions in Hong Kong, said on Thursday.

Hoffman’s two balloon ducks will float in Hong Kong’s waters for two weeks this month, All Rights Reserved, a creative studio that organizes public art exhibitions in Hong Kong, said on Thursday.
新たな作品を「ダブル・ダックス」と呼びました

I called the new work ”Double Ducks”

I called the new work ”Double Ducks”
5月には展示の試運転が実施されたとみられ、風呂用のおもちゃを巨大化させたアヒル2羽がボートに引かれて、香港で5番目に大きい島、青衣島の沖に現れました

A test run of the exhibit appeared in May, when two giant bath toy ducks were pulled by a boat off the coast of Tsing Yi, Hong Kong’s fifth largest island.

A test run of the exhibit appeared in May, when two giant bath toy ducks were pulled by a boat off the coast of Tsing Yi, Hong Kong’s fifth largest island.
高さは18メートルと、10年前に香港に展示されて世界のトップニュースになったアヒルよりわずかに大きいです

At 18 meters tall, it is slightly larger than the duck that made headlines around the world when it was exhibited in Hong Kong 10 years ago.

At 18 meters tall, it is slightly larger than the duck that made headlines around the world when it was exhibited in Hong Kong 10 years ago.