Journal japonais
青森県あおもりけん中学校ちゅうがっこう 試験しけん合格ごうかくいのってゆきうえおおきなをかく
2021-02-02 12:00:00
Traduction
Anonymous 12:02 11/02/2021
1 0
Ajouter une traduction
青森県あおもりけん中学校ちゅうがっこう 試験しけん合格ごうかくいのってゆきうえおおきなをかく
label.tran_page De grands dessins ont été fait dans la neige en espérant la réussite des examen d’entrée au secondaire dans la préfecture d’amorti.

青森県あおもりけん田舎館村いなかだてむらは「んぼアート」が有名ゆうめいです

label.tran_page Le village Inakadate dans la Préfecture D’Amori est célèbre pour l’art tanbo.
んぼいろいろいろいねえてをかきます
label.tran_page Des plantation de rizière de de différentes couleurs sont planté pour former des lettres et des dessins.
田舎館中学校いなかだてちゅうがっこうではふゆに「スノーアート」をつくっています
label.tran_page Au lycée Inakadate,l’habitude est en hiver de pratiquer le snow art.
生徒せいとたちが中学校ちゅうがっこう年生ねんせいのために、高校こうこう入学試験にゅうがくしけん合格ごうかくいのって、ゆきった学校がっこうにわあるいておおきなをかきます
label.tran_page Dans la cours enneigé de l’école qu’ils ont marché pour former de grand dessins pour les élèves de troisième année, priant pour la réussite aux examens d’entrée pour le secondaire.

先月せんげつ31にち、9にん生徒せいとが1時間じかんぐらいゆきうえあるきました

label.tran_page Le 31 du mois dernier, 9 étudiants ont marché dans la neige pendant environ 1 heure.
そしてたてが50mぐらいよこが80mぐらいのおおきさで、「ゆめ」という漢字かんじがかいてあるおうぎさくらはなができました
label.tran_page Ainsi, ils ont pu réaliser un dessins de 50 mètres de hauteur et 80 mètre de largeur, le Kanji de rêve y était écris, avec un éventail et des fleurs de cerisiers.

生徒せいとは「ゆきおもくてつかれるので、おもっていたよりむずかしかったです

label.tran_page Les élèves ont dit: «C’était plus difficile que ce à quoi je m’attendais parce que marcher sur la neige est lourd et fatigant.
とてもいいができました」とか「3年生ねんせいには、この頑張がんばってほしいです」とはなしていました
label.tran_page ”J’ai fait de très bon dessin.” et ”Je veux que les élèves de troisième année la regardent et fassent de leur mieux.”