Japanese newspaper
もり会長かいちょう女性じょせいおお会議かいぎ時間じかんかかる」とったことをあやま
2021-02-04 16:30:00
Translation
Mahmoud 17:02 04/02/2021
2 0
Add translation
もり会長かいちょう女性じょせいおお会議かいぎ時間じかんかかる」とったことをあやま
label.tran_page Chairman Mori apologizes for saying, ”Meetings with many women take time.”

JOCみっか会議かいぎひらいて、役員やくいんなか女性じょせい割合わりあいを40%以上いじょうにすることを目標もくひょうにしました

label.tran_page The JOC held a meeting on the 3rd with the goal of increasing the percentage of women among executives to 40% or more.

この目標もくひょうについて、会議かいぎ東京とうきょうオリンピック・パラリンピック組織委員会そしきいいんかいもり会長かいちょうは「女性じょせいたくさんいる会議かいぎ時間じかんかかる」といました

label.tran_page Regarding this goal, Mr. Mori, chairman of the Tokyo Organizing Committee for the Olympic and Paralympic Games, said, ”A meeting with many women will take time.”

そして、「自分じぶん会長かいちょうをした日本にほんラグビー協会きょうかいでは女性じょせい役員やくいんえて、会議かいぎ時間じかんいままでの2ばいぐらいかかります

label.tran_page And, ”At the Japan Rugby Union, which I chaired, the number of female officers has increased, and the meeting time will be about twice as long as before.
女性じょせい競争きょうそうする気持きもつよので、ひとりはな自分じぶんはなさなければならないとおもって、みんななにいます」などはなしました
label.tran_page Women are very competitive, so when one person speaks, I think I have to speak, and everyone says something. ”

全日本柔道連盟ぜんにほんじゅうどうれんめい溝口みぞぐち紀子のりこ評議員ひょうぎいんは、インターネットで「会議かいぎ時間じかんかかるのは、女性じょせい問題もんだいではなくて、会議かいぎすすかたわるからだとおもいます」といました

label.tran_page Noriko Mizoguchi, a councilor of the All Japan Judo Federation, said on the Internet, ”I think the reason why the meeting takes time is not because of women’s problems, but because of the poor way of proceeding.”

もり会長かいちょうよっか、「オリンピックでは男性だんせい女性じょせい平等びょうどうです

label.tran_page Chairman Mori said on the 4th, ”Men and women are equal at the Olympics.
このかんがかたちがことをったので、あやまります」といました
label.tran_page I apologize for saying something different from this idea. ”