일본 신문
くすりいえとどけるサービスをコンビニがはじめる
2021-02-08 12:00:00
번역
Anonymous 04:02 08/02/2021
0 0
번역 추가
くすりいえとどけるサービスをコンビニがはじめる
label.tran_page 약을 집에 배달 서비스를 편의점이 시작

あたらしいコロナウイルスひろがってから、できるだけそとないようにするひとえています

label.tran_page 새로운 코로나 바이러스가 퍼지는 최대한 밖으로 나오지 않도록하는 사람이 늘고 있습니다
コンビニローソンよっかものなどいえとどける「ウーバーイーツ」と協力きょうりょくして、くすりいえとどけるサービスはじめました
label.tran_page 편의점 로손은 4 일, 음식 등을 집으로 보내는 「우바이쯔 ”와 협력하여 약을 집에 배달 서비스를 시작했습니다

利用りようするひとは、スマートフォンのアプリを使つかって、かぜのくすりいためるくすりなどことができます

label.tran_page 이용하는 사람은 스마트 폰 앱을 사용하여 감기 약이나 통증을 멈추게하는 약 등을 살 수 있습니다
病院びょういんかなくてもことができる49種類しゅるいくすりなかからえらびます
label.tran_page 병원에 가지 않고도 살 수있는 49 종류의 약물 중에서 선택합니다

ウーバーイーツで薬の配達

このサービスできるのは、くすり資格しかくっている店員てんいんがいるみせだけです

label.tran_page 로손에 따르면, 지금은 도쿄에있는 3 개의 가게 뿐이지 만 앞으로 늘릴 예정입니다
ローソンによると、いま東京都とうきょうとある3つのみせだけですが、これからやす予定よていです
label.tran_page 인터넷을 통해 약을 집에 배달 서비스는 낙천과 이온, 이토 요 카도 등을 시작합니다

インターネットを使つかってくすりいえとどけるサービスは、楽天らくてんイオンイトーヨーカどうなどはじめています

label.tran_page 편의점 로손이 처음입니다
コンビニではローソンはじめてです
label.tran_page