日本報紙
たいわん ほんとうだいからのプールどものすなとして
2018-09-02 03:17:02Z
翻譯
Anonymous 08:09 08/09/2018
3 13
Anonymous 08:09 08/09/2018
2 0
添加翻譯
たいわん ほんとうだいからのプールどものすなとして
label.tran_page 台灣游泳池從日本佔領時代開始成為兒童沙箱

ほんとうだいからのことうれんないのプール」が、どもすなまれわります

label.tran_page 自日本佔領時期起,東部花蓮的游泳池“糧倉游泳池”將重新成為兒童沙箱
28にちどうさつしたちょうは「ここみんおもまったしょです」とべ、こんどもたちのあそとしてにぎわうことにたいしめしました
label.tran_page 28日訪問該島的市長說:“這是一個充滿公民記憶的地方”,未來我表示希望他們將擁擠成為兒童遊樂場

このプールは1922ねんほんじんによってけんせつされたものです

label.tran_page 這個游泳池由日本人於1922年建造
だいとともにせつろうきゅううえに、えいがっこうのプールなどえてかえりみられなくなり、ながあいだほうされていたといいます
label.tran_page 除了設施的老化和時代,私人和學校的游泳池等也增加了,它變得不可能看,它據說它被忽視了很長一段時間
2002ねんと2010ねんえいぎょうさいかいされたがいずれながつづきせず、2014ねんはいぎょうしました
label.tran_page 業務在2002年和2010年重新開始,但沒有一個持續很長時間,並在2014年關閉

すなながさは20メートルじゃくです

label.tran_page 沙箱的長度不到20米
うみをモチーフに、クジラやかいがらすべだい、ボルダリングウォール、アスレチックせつなどせっされました
label.tran_page 以大海為主題,建立了鯨魚和貝殼滑梯,抱石牆和運動設施
ゆうあんぜんけんしゅうりょうってきょうようかいされるといいます
label.tran_page 據說在等待遊樂場設備的安全檢查完成之後將使用它