日本報紙
ちゅうごくしおじんぞうわる」?
2018-09-09 03:13:02Z
翻譯
Anonymous 02:09 11/09/2018
4 0
添加翻譯
ちゅうごくしおじんぞうわる」?
label.tran_page 「中國的鹽對腎臟不好」?

ちゅうごくははおやたちのあいだで、しおめぐさわきています

label.tran_page 在中國母親之間,圍繞著鹽的騷動正在發生。
ブログやこうりゅうサイト(SNS)で「ちゅうごくしおはひどい」「このメーカーしおってはいけない」というぶんしょうかくさんしているからです
label.tran_page 因為「中國的鹽很糟糕」「這個廠商的鹽別買」之類的文章正在部落格和交流網站等擴散開來。
こうぎょうざいふくしおじんぞうによくない
label.tran_page 也有說著「含有抗凝固劑的鹽對腎臟不好
もうべない」というひともいます
label.tran_page 不要再吃了」的人

ちゅうぼうがくかいけんこうでんぶんかいじょういんは、「しょくえんふくまれるこうぎょうざいじんたいがいあるとはみとめられない」とかたりました

label.tran_page 中華預防醫學會健康傳播分會的常務委員說到「無法斷定食鹽含有抗凝固劑是否對人體有害」

フェロシアンカリウムにしても、けんこうじょうもんだいねんされるせっしゅりょうは、1にちに1.5ミリグラム(せいじん)で、いっぱんてきえんぶんかたではまずもんだいがないといいます

label.tran_page 即使鐵氰化鉀化,需要擔心會有健康上問題的接種量為一天1.5毫克(成人),正常的鹽分攝取方式大致不會有問題。

せんもんからも、ネットでかくさんしているぶんしょうにはこんきょがないとのコメントおおせられました

label.tran_page 其他的專家也認為,在網路上聚集了很多正在擴散開來,評論卻沒有依據的文章。