中国 女優に税金と罰金を140億円払うように命令する

Trung Quốc ra lệnh cho nữ diễn viên nộp phạt tiền thuế 14.000 triệu yên.

Trung Quốc ra lệnh cho nữ diễn viên nộp phạt tiền thuế 14.000 triệu yên.

Phạm Băng Băng là nữ diễn viên nổi tiếng của Trung Quốc.

Phạm Băng Băng là nữ diễn viên nổi tiếng của Trung Quốc.
今年5
月、
ファンさんが
税金を
正しく払っていない
疑いが
あるとインターネットに
出ました

Vào tháng 5 năm nay trên internet xuất hiện nghi ngờ Phạm Băng Băng đã không nộp đúng số tiền thuế.

Vào tháng 5 năm nay trên internet xuất hiện nghi ngờ Phạm Băng Băng đã không nộp đúng số tiền thuế.
中国の新華社通信は3日、政府が調べた結果、ファンさんとその会社は映画などに出てもらったお金を本当より少なく言っていたと伝えました

Thông tin từ Tân Hoa Xã Trung Quốc ngày mồng 3 cho hay, chính phủ đã có kết quả điều tra, Phạm Băng Băng và công ty làm việc cùng đã nói số tiền chi trả cho việc đóng phim ít hơn so với thực tế.

Thông tin từ Tân Hoa Xã Trung Quốc ngày mồng 3 cho hay, chính phủ đã có kết quả điều tra, Phạm Băng Băng và công ty làm việc cùng đã nói số tiền chi trả cho việc đóng phim ít hơn so với thực tế.

Kế toán công ty cũng nói dối về việc này.

Kế toán công ty cũng nói dối về việc này.
税金を
たくさん払わなくてもいいようにするためです

Để cố gắng không phải chi trả số tiền lớn.

Để cố gắng không phải chi trả số tiền lớn.
ファンさんたちが
払わなかった
税金は
日本の
お金で
約42
億円です

Phạm Băng Băng đã không trả số tiền thuế lên tới 4.200 triệu yên tính theo tiền Nhật.

Phạm Băng Băng đã không trả số tiền thuế lên tới 4.200 triệu yên tính theo tiền Nhật.

Chính phủ đã ra lệnh cho Phạm Băng Băng phải trả số tiền trốn thuế hay cả tiền phạt toàn bộ ước khoảng 14.000 triệu yên.

Chính phủ đã ra lệnh cho Phạm Băng Băng phải trả số tiền trốn thuế hay cả tiền phạt toàn bộ ước khoảng 14.000 triệu yên.

Phạm Băng Băng đã viết trên internet rằng tôi sẽ làm theo mệnh lệnh của chính phủ

Phạm Băng Băng đã viết trên internet rằng tôi sẽ làm theo mệnh lệnh của chính phủ
皆さんに心から謝ります」と書きました

Và thật lòng xin lỗi mọi người.

Và thật lòng xin lỗi mọi người.
中国では俳優が仕事でもらうお金がとても高くなっています
ほかの
俳優が
ファンさんと
同じことをしないように、
政府が
ファンさんに
厳しくしたと
考える人もいます
中国 女優に税金と罰金を140億円払うように命令する

Lệnh nộp thuế và tiền phạt lên đến 140 triệu yên cho nữ diễn viên Trung Quốc

Lệnh nộp thuế và tiền phạt lên đến 140 triệu yên cho nữ diễn viên Trung Quốc

Phạm Băng Băng là nữ diễn viên nổi tiếng của Trung Quốc

Phạm Băng Băng là nữ diễn viên nổi tiếng của Trung Quốc
今年5
月、
ファンさんが
税金を
正しく払っていない
疑いが
あるとインターネットに
出ました

Tháng 5 vừa qua, trên mạng xuất hiện cáo buộc Phạn đã không đóng đủ tiền thuế

Tháng 5 vừa qua, trên mạng xuất hiện cáo buộc Phạn đã không đóng đủ tiền thuế
中国の新華社通信は3日、政府が調べた結果、ファンさんとその会社は映画などに出てもらったお金を本当より少なく言っていたと伝えました

Công ty truyền thông Tân Hoa Trung Quốc đưa tin vào ngày mùng 3, kết quả điều tra của chính phủ, Phạm đã nói dối số tiền được nhận từ một công ty điện ảnh ít hơn sự thật

Công ty truyền thông Tân Hoa Trung Quốc đưa tin vào ngày mùng 3, kết quả điều tra của chính phủ, Phạm đã nói dối số tiền được nhận từ một công ty điện ảnh ít hơn sự thật

Thống kê của công ty cũng là giả

Thống kê của công ty cũng là giả
税金を
たくさん払わなくてもいいようにするためです

Nhằm mục đích không phải đóng nhiều tiền thuế

Nhằm mục đích không phải đóng nhiều tiền thuế
ファンさんたちが
払わなかった
税金は
日本の
お金で
約42
億円です

Số tiền chưa đóng lên đến cỡ 42 triệu yên Nhật

Số tiền chưa đóng lên đến cỡ 42 triệu yên Nhật

Chính phủ đã ra lệnh Phạm phải đóng toàn bộ số thuế và tiền phạt vào khoảng 140 triệu yên

Chính phủ đã ra lệnh Phạm phải đóng toàn bộ số thuế và tiền phạt vào khoảng 140 triệu yên

Phạm đã theo như mệnh lệnh của chính phủ

Phạm đã theo như mệnh lệnh của chính phủ
皆さんに心から謝ります」と書きました

Từ tận đáy lòng xin lỗi tất cả mọi người

Từ tận đáy lòng xin lỗi tất cả mọi người
中国では俳優が仕事でもらうお金がとても高くなっています

Ở Trung quốc nghề diễn viên đang có mức lương tương đối khủng

Ở Trung quốc nghề diễn viên đang có mức lương tương đối khủng
ほかの
俳優が
ファンさんと
同じことをしないように、
政府が
ファンさんに
厳しくしたと
考える人もいます

Một số cho rằng chính phủ đã quá khắt khe với Phạm, một số lại đồng tình với chính phủ, mong Phạm không tái phạm tình trạng tương tự.

Một số cho rằng chính phủ đã quá khắt khe với Phạm, một số lại đồng tình với chính phủ, mong Phạm không tái phạm tình trạng tương tự.
中国 女優に税金と罰金を140億円払うように命令する

Lệnh cho nữ diễn viên Trung Quốc trả tiền thuế và tiền phạt 14 tỉ yên.

Lệnh cho nữ diễn viên Trung Quốc trả tiền thuế và tiền phạt 14 tỉ yên.

Phạm Băng Băng là nữ diễn viên được yêu thích ở Trung Quốc.

Phạm Băng Băng là nữ diễn viên được yêu thích ở Trung Quốc.
今年5
月、
ファンさんが
税金を
正しく払っていない
疑いが
あるとインターネットに
出ました

Tháng 5 năm nay, có tin được đăng tải trên internet nghi ngờ rằng nữ diễn viên họ Phạm đã không trả tiền thuế một cách chính xác.

Tháng 5 năm nay, có tin được đăng tải trên internet nghi ngờ rằng nữ diễn viên họ Phạm đã không trả tiền thuế một cách chính xác.
中国の新華社通信は3日、政府が調べた結果、ファンさんとその会社は映画などに出てもらったお金を本当より少なく言っていたと伝えました

Truyền thông Tân Hoa Xã của Trung Quốc đã trả lời rằng trong 3 ngày, theo kết quả điều tra của chính phủ, Phạm Băng Băng và công ti đó đã nói rằng số tiền nhận được khi tham gia những bộ phim ít hơn so với thực tế.

Truyền thông Tân Hoa Xã của Trung Quốc đã trả lời rằng trong 3 ngày, theo kết quả điều tra của chính phủ, Phạm Băng Băng và công ti đó đã nói rằng số tiền nhận được khi tham gia những bộ phim ít hơn so với thực tế.

Kế toán công ti cũng nói dối.

Kế toán công ti cũng nói dối.
税金を
たくさん払わなくてもいいようにするためです

Đó là để tránh cho việc công ti phải trả nhiều thuế.

Đó là để tránh cho việc công ti phải trả nhiều thuế.
ファンさんたちが
払わなかった
税金は
日本の
お金で
約42
億円です

Số tiền mà phía Phạm Băng Băng không trả là khoảng 42 triệu yên Nhật.

Số tiền mà phía Phạm Băng Băng không trả là khoảng 42 triệu yên Nhật.

Chính phủ đã yêu cầu phía họ Phạm trả khoảng 14 tỷ yên bằng cách cộng thêm thuế và tiền phạt mà họ không trả.

Chính phủ đã yêu cầu phía họ Phạm trả khoảng 14 tỷ yên bằng cách cộng thêm thuế và tiền phạt mà họ không trả.

Phạm Băng Băng đã viết trên internet rằng “Tôi sẽ làm theo yêu cầu của chính phủ,

Phạm Băng Băng đã viết trên internet rằng “Tôi sẽ làm theo yêu cầu của chính phủ,
皆さんに心から謝ります」と書きました

gửi đến tất cả mọi người lời xin lỗi từ tận đáy lòng”.

gửi đến tất cả mọi người lời xin lỗi từ tận đáy lòng”.
中国では俳優が仕事でもらうお金がとても高くなっています

Ở Trung Quốc thì tiền mà các ngôi sao điện ảnh nhận được từ công việc của họ ngày càng tăng.

Ở Trung Quốc thì tiền mà các ngôi sao điện ảnh nhận được từ công việc của họ ngày càng tăng.
ほかの
俳優が
ファンさんと
同じことをしないように、
政府が
ファンさんに
厳しくしたと
考える人もいます

Một số người nghĩ rằng, chính phủ đã nghiêm khắc với Phạm Băng Băng để tránh những diễn viên khác làm điều tương tự.

Một số người nghĩ rằng, chính phủ đã nghiêm khắc với Phạm Băng Băng để tránh những diễn viên khác làm điều tương tự.
中国 女優に税金と罰金を140億円払うように命令する

bắt buộc nữ diễn viên người Trung Quốc phải trả 140 tỉ yên cả tiền thuế và tiền phạt

bắt buộc nữ diễn viên người Trung Quốc phải trả 140 tỉ yên cả tiền thuế và tiền phạt

Phạm Băng Băng là nữ diễn viên đươc yêu thích người Trung Quốc

Phạm Băng Băng là nữ diễn viên đươc yêu thích người Trung Quốc
今年5
月、
ファンさんが
税金を
正しく払っていない
疑いが
あるとインターネットに
出ました

Vào tháng 5 năm nay, Băng xuất hiện trên internet mới mối nghi ngờ là không trả đúng tiền thuế

Vào tháng 5 năm nay, Băng xuất hiện trên internet mới mối nghi ngờ là không trả đúng tiền thuế
中国の新華社通信は3日、政府が調べた結果、ファンさんとその会社は映画などに出てもらったお金を本当より少なく言っていたと伝えました

Theo thông tấn xã Tân Hoa của Trung Quốc, vào ngày 3 theo kết quả điều tra của chính phủ, Phạm Băng Băng và công ty của cô ta đã nói ít hơn số tiền thực tế được nhận từ việc làm phim.

Theo thông tấn xã Tân Hoa của Trung Quốc, vào ngày 3 theo kết quả điều tra của chính phủ, Phạm Băng Băng và công ty của cô ta đã nói ít hơn số tiền thực tế được nhận từ việc làm phim.

Kế toán của công ty đã có dự toán.

Kế toán của công ty đã có dự toán.
税金を
たくさん払わなくてもいいようにするためです

Để mà không đóng thuế nhiều

Để mà không đóng thuế nhiều
ファンさんたちが
払わなかった
税金は
日本の
お金で
約42
億円です

Tiền thuế mà Băng không nộp đủ tính theo tiền Nhật khoảng 4.200.000.000 yên

Tiền thuế mà Băng không nộp đủ tính theo tiền Nhật khoảng 4.200.000.000 yên

Chính phủ ra lệnh cho Băng phải trả 14.000.000.000 yên tổng cả tiền phạt và tiền thuế

Chính phủ ra lệnh cho Băng phải trả 14.000.000.000 yên tổng cả tiền phạt và tiền thuế

Băng thông qua mệnh lệnh của chính phủ trên internet

Băng thông qua mệnh lệnh của chính phủ trên internet
皆さんに心から謝ります」と書きました

Băng cũng đã viết lời xin lỗi mọi người.

Băng cũng đã viết lời xin lỗi mọi người.
中国では俳優が仕事でもらうお金がとても高くなっています

Ở Trung Quốc những diễn viên nổi tiếng có lương rất cao

Ở Trung Quốc những diễn viên nổi tiếng có lương rất cao
ほかの
俳優が
ファンさんと
同じことをしないように、
政府が
ファンさんに
厳しくしたと
考える人もいます

Để không có trường hợp giống vậy xảy ra với diễn viên khác nhiều người có ý kiến rằng nên xử nghiêm với Băng

Để không có trường hợp giống vậy xảy ra với diễn viên khác nhiều người có ý kiến rằng nên xử nghiêm với Băng
中国 女優に税金と罰金を140億円払うように命令する

Trung Quốc ban lệnh nữ diễn viên phải trả tiền Thuế và tiền phạt 140 triệu yên

Trung Quốc ban lệnh nữ diễn viên phải trả tiền Thuế và tiền phạt 140 triệu yên

Pan là nữ diễn viên được yên mến ở Trung Quốc

Pan là nữ diễn viên được yên mến ở Trung Quốc
今年5
月、
ファンさんが
税金を
正しく払っていない
疑いが
あるとインターネットに
出ました

Tháng 5 năm nay, đã xuất hiện trên Internet có thông tin nghi ngờ cho rằng Pan đã không trả đúng tiền thuế phải nộp

Tháng 5 năm nay, đã xuất hiện trên Internet có thông tin nghi ngờ cho rằng Pan đã không trả đúng tiền thuế phải nộp
中国の新華社通信は3日、政府が調べた結果、ファンさんとその会社は映画などに出てもらったお金を本当より少なく言っていたと伝えました

Tân Hoa Xã Trung Quốc vào tháng 3, theo kết quả điều tra của chính phủ, Pan và công ty sản xuất điện ảnh đã truyền đi thông điệp thu nhập có ít hơn trước

Tân Hoa Xã Trung Quốc vào tháng 3, theo kết quả điều tra của chính phủ, Pan và công ty sản xuất điện ảnh đã truyền đi thông điệp thu nhập có ít hơn trước

Kế toán của công ty cũng đã ghi nhận điều này

Kế toán của công ty cũng đã ghi nhận điều này
税金を
たくさん払わなくてもいいようにするためです

Để phải trả số tiền thuế ít hơn

Để phải trả số tiền thuế ít hơn
ファンさんたちが
払わなかった
税金は
日本の
お金で
約42
億円です

Pan không trả số tiền thuế lên đến khoảng 42 triệu yên Nhật

Pan không trả số tiền thuế lên đến khoảng 42 triệu yên Nhật

Chính phủ đã cộng cả số tiền thuế và tiền phạt đã không trả, lệnh cho Phan phải trả toàn bộ vào khoảng 140 triệu yên

Chính phủ đã cộng cả số tiền thuế và tiền phạt đã không trả, lệnh cho Phan phải trả toàn bộ vào khoảng 140 triệu yên

Trên Internet Pan đã nói, chính phủ đã ban lệnh như vậy là đúng

Trên Internet Pan đã nói, chính phủ đã ban lệnh như vậy là đúng
皆さんに心から謝ります」と書きました

Đã gửi lời xin lỗi chân thành đến mọi người

Đã gửi lời xin lỗi chân thành đến mọi người
中国では俳優が仕事でもらうお金がとても高くなっています

Ở Trung Quốc công việc của diễn viên được trả tiền rất cao

Ở Trung Quốc công việc của diễn viên được trả tiền rất cao
ほかの
俳優が
ファンさんと
同じことをしないように、
政府が
ファンさんに
厳しくしたと
考える人もいます

Ngoài ra còn một số diễn viên khác có sự việc tương tự như Pan chưa được biết đến, chính phủ sẽ xem xét và nghiêm khắc như trường hợp của Pan

Ngoài ra còn một số diễn viên khác có sự việc tương tự như Pan chưa được biết đến, chính phủ sẽ xem xét và nghiêm khắc như trường hợp của Pan
中国 女優に税金と罰金を140億円払うように命令する

Trung Quốc phát lệnh yêu cầu nữ diễn viên phải nộp 140 triệu yên tiền phạt và tiền thuế.

Trung Quốc phát lệnh yêu cầu nữ diễn viên phải nộp 140 triệu yên tiền phạt và tiền thuế.

Phạm Băng Băng là diễn viên nữ nổi tiếng của Trung Quốc.

Phạm Băng Băng là diễn viên nữ nổi tiếng của Trung Quốc.
今年5
月、
ファンさんが
税金を
正しく払っていない
疑いが
あるとインターネットに
出ました

Tháng 5 năm nay xuất hiện trên internet nghi ngờ phạm băng băng không đóng thuế.

Tháng 5 năm nay xuất hiện trên internet nghi ngờ phạm băng băng không đóng thuế.
中国の新華社通信は3日、政府が調べた結果、ファンさんとその会社は映画などに出てもらったお金を本当より少なく言っていたと伝えました

Theo thông tin từ báo tân hoa xã Trung Quốc, kết quả điều tra của chính phủ đã nói rằng số tiền thu được từ Phạm băng băng và công ty đó hay từ các bộ phim ...thực sự là rất ít.

Theo thông tin từ báo tân hoa xã Trung Quốc, kết quả điều tra của chính phủ đã nói rằng số tiền thu được từ Phạm băng băng và công ty đó hay từ các bộ phim ...thực sự là rất ít.

Kế toán của công công ty cũng vậy

Kế toán của công công ty cũng vậy
税金を
たくさん払わなくてもいいようにするためです

Làm sao để không phải đóng rất nhiều thuế.

Làm sao để không phải đóng rất nhiều thuế.
ファンさんたちが
払わなかった
税金は
日本の
お金で
約42
億円です

Khoản thuế không đóng của phạm băng băng tính ra tiền nhật bản khoảng 42 triệu yên.

Khoản thuế không đóng của phạm băng băng tính ra tiền nhật bản khoảng 42 triệu yên.

Chính phủ đã lệnh cho Phạm Băng Băng phải tri trả khoản thuế chưa đóng và tiền phạt tổng số tiền phải đóng khoảng 140 triệu yên

Chính phủ đã lệnh cho Phạm Băng Băng phải tri trả khoản thuế chưa đóng và tiền phạt tổng số tiền phải đóng khoảng 140 triệu yên

phạm băng băng cũng trả lời trên internet là

phạm băng băng cũng trả lời trên internet là
皆さんに心から謝ります」と書きました

Xin lỗi các bạn tôi sẽ thực hiện theo yêu cầu của chính phủ.

Xin lỗi các bạn tôi sẽ thực hiện theo yêu cầu của chính phủ.
中国では俳優が仕事でもらうお金がとても高くなっています
ほかの
俳優が
ファンさんと
同じことをしないように、
政府が
ファンさんに
厳しくしたと
考える人もいます
中国 女優に税金と罰金を140億円払うように命令する

ra lệnh 1 nữ diễn viên trung quốc phải tra 140 triệu yên tiền thuế và tiền phạt

ra lệnh 1 nữ diễn viên trung quốc phải tra 140 triệu yên tiền thuế và tiền phạt

Phạm Băng Băng là diễn viên nữ nổi tiếng ở Trung quốc.

Phạm Băng Băng là diễn viên nữ nổi tiếng ở Trung quốc.
今年5
月、
ファンさんが
税金を
正しく払っていない
疑いが
あるとインターネットに
出ました

Vào tháng 5 năm nay thì đã xuất hiện thông tin trên internet rằng nghi ngờ Phạm băng băng không trả tiền thuế đúng.

Vào tháng 5 năm nay thì đã xuất hiện thông tin trên internet rằng nghi ngờ Phạm băng băng không trả tiền thuế đúng.
中国の新華社通信は3日、政府が調べた結果、ファンさんとその会社は映画などに出てもらったお金を本当より少なく言っていたと伝えました

theo như thông tấn xã tân hoa của Trung quốc vào ngày mồng 3 thì Phạm băng băng và công ty đã nói số tiền nhận được khi làm phim ít hơ so với thực tế.

theo như thông tấn xã tân hoa của Trung quốc vào ngày mồng 3 thì Phạm băng băng và công ty đã nói số tiền nhận được khi làm phim ít hơ so với thực tế.

kế toán của công ty cũng đã nói dối

kế toán của công ty cũng đã nói dối
税金を
たくさん払わなくてもいいようにするためです

để mà không phải nộp tiền thuế nhiều

để mà không phải nộp tiền thuế nhiều
ファンさんたちが
払わなかった
税金は
日本の
お金で
約42
億円です

số tiền mà Phạm băng băng không nộp thuế tính ra tiền Nhật là khoảng 42 triệu yên

số tiền mà Phạm băng băng không nộp thuế tính ra tiền Nhật là khoảng 42 triệu yên

chính phủ đã ra lệnh Phạm băng băng phải trả toàn bộ là khoảng 140 triệu yên trong đó có cả tiền thuế mà đã không trả và tiền phạt

chính phủ đã ra lệnh Phạm băng băng phải trả toàn bộ là khoảng 140 triệu yên trong đó có cả tiền thuế mà đã không trả và tiền phạt

Phạm băng băng đã viết trên internet là tôi sẽ làm theo mệnh lệnh của chính phủ,

Phạm băng băng đã viết trên internet là tôi sẽ làm theo mệnh lệnh của chính phủ,
皆さんに心から謝ります」と書きました

thật sự xin lỗi các bạn từ đáy lòng

thật sự xin lỗi các bạn từ đáy lòng
中国では俳優が仕事でもらうお金がとても高くなっています
ほかの
俳優が
ファンさんと
同じことをしないように、
政府が
ファンさんに
厳しくしたと
考える人もいます