石川県珠洲市 避難していた中学生たちが帰ってきた

石川縣珠洲市:疏散的國中生返回家園

石川縣珠洲市:疏散的國中生返回家園
1月の能登半島地震のあと、家族と別れて避難していた中学生たちが、珠洲市に帰ってきました

1月能登半島地震後,與家人失散避難的國中生紛紛返回珠洲市。

1月能登半島地震後,與家人失散避難的國中生紛紛返回珠洲市。
帰ってきたのは、珠洲市の2つの中学校の1年生と2年生、38人です

回國的學生是來自珠洲市兩所初中的38名一年級和二年級學生。

回國的學生是來自珠洲市兩所初中的38名一年級和二年級學生。

我在金澤市的某個設施避難了大約兩個月。

我在金澤市的某個設施避難了大約兩個月。
21日午後、バスで送ってもらって珠洲市に着きました

21日下午,我搭乘巴士抵達珠洲市。

21日下午,我搭乘巴士抵達珠洲市。
生徒の1人は「家族と別れるのは最初は心配でしたが、だんだん慣れて楽しく生活できました

一名學生說:“一開始我很擔心與家人分離,但我逐漸習慣了,能夠享受生活。”

一名學生說:“一開始我很擔心與家人分離,但我逐漸習慣了,能夠享受生活。”
これからは私たちが役に立つことができるように頑張ります」と話しました

從現在開始,我們要盡自己最大的努力,做一個有用的人。”

從現在開始,我們要盡自己最大的努力,做一個有用的人。”
別の生徒は「珠洲に戻って家族に会うことができてよかったです」と話しました

另一位學生說:“我很高興能夠回到珠洲並見到我的家人。”

另一位學生說:“我很高興能夠回到珠洲並見到我的家人。”
生徒たちは4月から久しぶりに、前に通っていた学校で授業を受ける予定です

從四月開始,學生們將在一段時間內第一次在以前的學校上課。

從四月開始,學生們將在一段時間內第一次在以前的學校上課。
石川県珠洲市 避難していた中学生たちが帰ってきた

石川縣珠洲市:疏散的國中生返回家園

石川縣珠洲市:疏散的國中生返回家園
1月の能登半島地震のあと、家族と別れて避難していた中学生たちが、珠洲市に帰ってきました

1月能登半島地震後,與家人失散避難的國中生紛紛返回珠洲市。

1月能登半島地震後,與家人失散避難的國中生紛紛返回珠洲市。
帰ってきたのは、珠洲市の2つの中学校の1年生と2年生、38人です

回國的學生是來自珠洲市兩所初中的38名一年級和二年級學生。

回國的學生是來自珠洲市兩所初中的38名一年級和二年級學生。

我在金澤市的某個設施避難了大約兩個月。

我在金澤市的某個設施避難了大約兩個月。
21日午後、バスで送ってもらって珠洲市に着きました

21日下午,我搭乘巴士抵達珠洲市。

21日下午,我搭乘巴士抵達珠洲市。
生徒の1人は「家族と別れるのは最初は心配でしたが、だんだん慣れて楽しく生活できました

一名學生說:“一開始我很擔心與家人分離,但我逐漸習慣了,能夠享受生活。”

一名學生說:“一開始我很擔心與家人分離,但我逐漸習慣了,能夠享受生活。”
これからは私たちが役に立つことができるように頑張ります」と話しました

從現在開始,我們要盡自己最大的努力,做一個有用的人。”

從現在開始,我們要盡自己最大的努力,做一個有用的人。”
別の生徒は「珠洲に戻って家族に会うことができてよかったです」と話しました

另一位學生說:“我很高興能夠回到珠洲並見到我的家人。”

另一位學生說:“我很高興能夠回到珠洲並見到我的家人。”
生徒たちは4月から久しぶりに、前に通っていた学校で授業を受ける予定です

從四月開始,學生們將在一段時間內第一次在以前的學校上課。

從四月開始,學生們將在一段時間內第一次在以前的學校上課。