インフルエンザの女性が駅のホームから落ちて亡くなる

流感的女性從車站月台掉落死亡

流感的女性從車站月台掉落死亡
東京メトロの中目黒駅で22日の朝、37歳の会社員の女性がホームから落ちて、電車にはねられて亡くなりました

在東京地鐵的中目黑站22日的早上,37歲的上班族女性從月台掉了,被電車撞飛死亡了

在東京地鐵的中目黑站22日的早上,37歲的上班族女性從月台掉了,被電車撞飛死亡了
事故のあと警察が調べると、女性の体からインフルエンザのウイルスが見つかりました

在事故之後警察調查,發現女性體內有流感的病毒

在事故之後警察調查,發現女性體內有流感的病毒
警察によると、
女性は
何日か
前から
具合が
悪いと
言っていましたが、
インフルエンザになっていると
思わないで
会社に
行こうとしていました

根據警察說女性從幾天前開始狀況不太好但沒有想到會變成流感一樣去公司上班

根據警察說女性從幾天前開始狀況不太好但沒有想到會變成流感一樣去公司上班
警察がホームにいた人に聞くと、女性はせきをしながら列のいちばん前で電車を待っていましたが、突然 ホームから落ちたようです

警察詢問在月台上的人,女性邊在最前面電車邊咳嗽,突然就從月台落下

警察詢問在月台上的人,女性邊在最前面電車邊咳嗽,突然就從月台落下
専門家は「インフルエンザになると高い熱が出て、体の水分が足りなくなって、倒れることがあります

專家說變成流感,發高燒,體內水分不足時,又倒下的可能

專家說變成流感,發高燒,體內水分不足時,又倒下的可能
インフルエンザかもしれないと
思ったら、
出かけないで
家で
休んでほしい」と
話しています

如果認為也許是流感的話,不要外出在家休息

如果認為也許是流感的話,不要外出在家休息
インフルエンザの女性が駅のホームから落ちて亡くなる

得到流感的女子從車站月台跌落身亡

得到流感的女子從車站月台跌落身亡
東京メトロの中目黒駅で22日の朝、37歳の会社員の女性がホームから落ちて、電車にはねられて亡くなりました

22日上午,在東京地鐵的中目黑站一名37歲女性上班族從月台墜落,遭到電車撞擊致死,

22日上午,在東京地鐵的中目黑站一名37歲女性上班族從月台墜落,遭到電車撞擊致死,
事故のあと警察が調べると、女性の体からインフルエンザのウイルスが見つかりました

意外發生之後根據警方的調查,在該女性體內發現了流感病毒,

意外發生之後根據警方的調查,在該女性體內發現了流感病毒,
警察によると、
女性は
何日か
前から
具合が
悪いと
言っていましたが、
インフルエンザになっていると
思わないで
会社に
行こうとしていました

警方表示,該女子幾天前曾表示身體不太舒服,但不認為是流感所以還是決定去公司,

警方表示,該女子幾天前曾表示身體不太舒服,但不認為是流感所以還是決定去公司,
警察がホームにいた人に聞くと、女性はせきをしながら列のいちばん前で電車を待っていましたが、突然 ホームから落ちたようです

警察從當時在月台上的人們得知,該名女子咳嗽著站在隊伍最前頭等車,突然從月台上跌落

警察從當時在月台上的人們得知,該名女子咳嗽著站在隊伍最前頭等車,突然從月台上跌落
専門家は「インフルエンザになると高い熱が出て、体の水分が足りなくなって、倒れることがあります

專家指出「流感時會發高燒、體內的水分不足而病倒,

專家指出「流感時會發高燒、體內的水分不足而病倒,
インフルエンザかもしれないと
思ったら、
出かけないで
家で
休んでほしい」と
話しています

覺得有可能得到流感時,請不要出門在家並在家休息」

覺得有可能得到流感時,請不要出門在家並在家休息」