Journal japonais
9人乗にんのせたボート転覆てんぷく 公務員こうむいん1ひとり奇跡きせき全員救助ぜんいんきゅうじょ べい・ルイジアナしゅう
2022-05-13 11:02:08
Traduction
Anonymous 19:05 13/05/2022
0 0
Ajouter une traduction
9人乗にんのせたボート転覆てんぷく 公務員こうむいん1ひとり奇跡きせき全員救助ぜんいんきゅうじょ べい・ルイジアナしゅう
label.tran_page Renversement d’un bateau transportant 9 personnes Rescue all miracles avec un fonctionnaire, Louisiane, États-Unis

 アメリカ南部なんぶルイジアナしゅう家族かぞく9にんっていたボート転覆てんぷくし、偶然ぐうぜん現場近げんばちかくにいた公務員こうむいん男性だんせい1ひとり全員ぜんいん救助きゅうじょしました

label.tran_page Un bateau avec neuf membres de la famille s’est renversé en Louisiane, dans le sud des États-Unis, et par hasard, un fonctionnaire masculin près de la scène les a tous sauvés.

 地元じもとメディアによりますと、7日午後なのかごご、ルイジアナしゅうのメキシコわん全長ぜんちょうおよそ6メートルボート転覆てんぷくし、当時とうじ、ビーチの違反者いはんしゃまっていた公務員こうむいん男性だんせいそので、市民しみんにボートをりて救助きゅうじょかいました
label.tran_page Selon les médias locaux, un bateau d’une longueur totale d’environ 6 mètres s’est renversé dans le golfe du Mexique en Louisiane dans l’après-midi du 7, et un homme d’un fonctionnaire qui réprimait un violeur de plage à ce moment-là a loué un bateau aux citoyens et l’a secouru sur place.

 まず、転覆てんぷくしたボートにしがみついていた8にん救出きゅうしゅつしましたが、っていたのは家族かぞく9にんで「いもうとつからない」とたすもとめられました
label.tran_page Tout d’abord, j’ai secouru huit personnes qui s’accrochaient au bateau chaviré, mais neuf membres de la famille étaient à bord et ont demandé de l’aide en disant ”Je ne trouve pas ma sœur”.

 男性だんせいは、少女しょうじょがライフジャケットをけていたといて、「海上かいじょうにいないのであれば、ボートしたにいるはずだ」と判断はんだんしてうみ少女しょうじょ発見はっけんしました
label.tran_page L’homme a entendu que la fille portait un gilet de sauvetage, a décidé que ”si vous n’êtes pas a bord, vous devez être sous le bateau” et j’ai sauté dans la mer et ai trouvé la fille.

 少女しょうじょ呼吸こきゅうをしておらず、手遅ておくかとおもわれましたが、心臓しんぞうマッサージなどほどこいきかえしたということです
label.tran_page La fille ne respirait pas et il semblait trop tard, mais j ai fait un massage cardiaque et elle a respiré.