値段が変わりにくいバナナも高くなっている

難以更改的香蕉也很昂貴

難以更改的香蕉也很昂貴
フィリピンの政府は今月8日、日本のスーパーの団体などに、フィリピンのバナナの値段を上げてほしいと言いました

菲律賓政府告訴日本超市,將8月8日提高菲律賓香蕉的價格。

菲律賓政府告訴日本超市,將8月8日提高菲律賓香蕉的價格。
フィリピン大使館によると、ウクライナの問題で、石油や肥料の値段が上がって、バナナを生産するために必要なお金が増えています

根據菲律賓大使館的說法,由於烏克蘭的問題,石油和肥料的價格上漲,生產香蕉所需的資金正在上漲。

根據菲律賓大使館的說法,由於烏克蘭的問題,石油和肥料的價格上漲,生產香蕉所需的資金正在上漲。
新型コロナウイルスの
問題で
止まっていた
経済が
動き
出したため、
船で
荷物を
運ぶときの
料金も
上がっています

由於新結腸病毒的問題而停止的經濟已經開始移動,因此,乘船攜帶行李時的價格也在上升。

由於新結腸病毒的問題而停止的經濟已經開始移動,因此,乘船攜帶行李時的價格也在上升。
バナナは値段が変わりにくいと言われていますが、最近は値段を上げる店があります

據說香蕉很難改變,但是最近有一些商店提高了價格。

據說香蕉很難改變,但是最近有一些商店提高了價格。
東京の
足立区のスーパーは、
フィリピンのバナナ1
袋を160
円で
売っています

東京Adachi -ku的超市在菲律賓出售一袋香蕉,以160日元的價格出售。

東京Adachi -ku的超市在菲律賓出售一袋香蕉,以160日元的價格出售。
スーパーの人は「去年の11月は100円ぐらいで売っていました

這家超市說:“去年11月,售出了約100日元。

這家超市說:“去年11月,售出了約100日元。
市場から
買うときの
値段が
上がったため、
店も
値段を
上げなければなりません」と
話していました

從市場購買時的價格上漲,因此商店還必須提高價格。”

從市場購買時的價格上漲,因此商店還必須提高價格。”