Báo tiếng Nhật
富士山ふじさん 今年ことしは7がつ1ついたちからのぼことができる
2021-06-25 12:00:00
Bản dịch
Anonymous 20:06 27/06/2021
0 0
Maria Thydu 04:06 28/06/2021
0 0
Thêm bản dịch
富士山ふじさん 今年ことしは7がつ1ついたちからのぼことができる
label.tran_page Núi Phú Sĩ Bạn có thể leo từ ngày 1 tháng 7 năm nay

山梨県やまなしけんは、7がつ1ついたちから富士山ふじさんのぼことができるようにします

label.tran_page Tỉnh Yamanashi sẽ có thể leo núi Phú Sĩ từ ngày 1 tháng 7
去年きょねんあたらしいコロナウイルスひろがる心配しんぱいがあったので、けんやまのぼことができないようにしました
label.tran_page Năm ngoái, tôi đã lo lắng về sự lây lan của một loại coronavirus mới, vì vậy tỉnh đã cấm leo núi.

山梨県やまなしけんは23にち富士吉田市ふじよしだし静岡県しずおかけんなど一緒いっしょに、富士山ふじさんのぼみち安全あんぜんどう調しらべました

label.tran_page Vào ngày 23, tỉnh Yamanashi cùng với thành phố Fujiyoshida và tỉnh Shizuoka đã tiến hành điều tra xem đường lên núi Phú Sĩ có an toàn hay không.
けん職員しょくいんなど30にんが、やまぐちから頂上ちょうじょうのぼみちりるみちあるいて、みち様子ようすなどを調しらべました
label.tran_page Ba mươi người, bao gồm cả các quan chức của tỉnh, đi bộ lên xuống núi từ cửa núi để điều tra tình trạng của con đường.
みちにはすこゆきのこっていましたが、ひととおのに問題もんだいはありませんでした
label.tran_page Có một chút tuyết trên đường, nhưng không có vấn đề gì cho người đi qua.

けんは、駐車場ちゅうしゃじょうなどやまのぼひとからだ具合ぐあいいたり、体温たいおんはかたりして、ウイルスひろがらないようにつけるっています

label.tran_page Văn phòng tỉnh cho biết những người leo núi trong bãi đậu xe, v.v. được hỏi về tình trạng thể chất của họ và nhiệt độ cơ thể của họ được đo để ngăn vi-rút lây lan.