女郎ぐもの話

Câu chuyện về một cô gái

Câu chuyện về một cô gái
そんなある日、目の見えない旅の女が一人、庄屋様の家を訪れた

Một ngày nọ, một người phụ nữ du lịch vô hình đã đến thăm nhà của Shoya.

Một ngày nọ, một người phụ nữ du lịch vô hình đã đến thăm nhà của Shoya.
そうして、その日から庄屋様の息子は日一日と顔色が悪くなり、痩せ衰えていったそうな

Sau đó, từ ngày đó, con trai của Shoya có một làn da nghèo nàn vào một ngày, và anh ta dường như giảm cân.

Sau đó, từ ngày đó, con trai của Shoya có một làn da nghèo nàn vào một ngày, và anh ta dường như giảm cân.
やがて村には、毎晩、丑三つ時になると息子の部屋を訪れる女がいるという噂が広まった

Cuối cùng, có tin đồn trong làng rằng có những người phụ nữ đến thăm phòng của con trai họ mỗi đêm.

Cuối cùng, có tin đồn trong làng rằng có những người phụ nữ đến thăm phòng của con trai họ mỗi đêm.
心配した庄屋様が息子に尋ねると、息子はぼんやりと「もう婚礼なんてどうでもいいんじゃ

Khi Shoya, người lo lắng, đã hỏi con trai mình, con trai ông nói: Tôi không quan tâm đến đám cưới nữa.

Khi Shoya, người lo lắng, đã hỏi con trai mình, con trai ông nói: Tôi không quan tâm đến đám cưới nữa.
あの旅の女が毎晩おいらを訪ねてくる

Một người phụ nữ trên hành trình đến thăm tôi mỗi đêm

Một người phụ nữ trên hành trình đến thăm tôi mỗi đêm
女の見えない目がゆっくり開いておいらを見つめると、夢のように幸せな心地なんじゃ

Khi đôi mắt vô hình của một người phụ nữ từ từ mở ra và nhìn tôi, đó là một cảm giác hạnh phúc như một giấc mơ.

Khi đôi mắt vô hình của một người phụ nữ từ từ mở ra và nhìn tôi, đó là một cảm giác hạnh phúc như một giấc mơ.
村には、この辺りの山に一匹の物の怪が住んでおって、大きな家で婚礼がある時に里に降りてくるという話が伝わっておった

Trong làng, có một câu chuyện rằng một con quái vật sống trong một ngọn núi quanh đây sẽ đến làng khi có một đám cưới trong một ngôi nhà lớn.

Trong làng, có một câu chuyện rằng một con quái vật sống trong một ngọn núi quanh đây sẽ đến làng khi có một đám cưới trong một ngôi nhà lớn.
物の怪はその家の跡取り息子に取り憑き、生血を吸い取ってしまうというのじゃった

Con quái vật bị con trai của ngôi nhà chiếm hữu và hút máu thô.

Con quái vật bị con trai của ngôi nhà chiếm hữu và hút máu thô.
庄屋様は近在の猟師を呼び集め、その夜、息子の部屋に猟師達を潜ませた
丑三つ時になると、あの女が現れた
息子がうっとりと目を閉じると、女はたちまち大きな女郎蜘蛛に変わり、息子の生血をすすり始めた
猟師達はその恐ろしさに震え、女郎蜘蛛に向かって一斉に矢を放った
女郎蜘蛛は悲鳴を上げて逃げようとしたが、猟師達は止めを刺そうと女郎蜘蛛を取り囲んだ
その時、息子が「殺すのだけはやめてくれ!」と、痩せ衰えた腕で猟師の足にすがりつき懇願した
それはあまりに必死な様子じゃったので、庄屋様は女郎蜘蛛の命だけは助けてやることにしたそうな
女郎蜘蛛は息子をじっと見つめていたが、やがて傷ついた体を引きずるようにしながら山へと帰って行った
次の日、庄屋様は息子に、男に捨てられて山に入り、蜘蛛になってしまった哀れな女の話をしてやった
女郎蜘蛛はその恨みから、婚礼前の若い男に取り憑くのじゃろうというのじゃった
命を救ってくれた息子を殺そうとした我が身の浅ましさを恥じたのか、女郎蜘蛛はその後、二度と里に姿を現すことはなかったということじゃ
女郎ぐもの話

Câu chuyện về một chú rể

Câu chuyện về một chú rể
そんなある日、目の見えない旅の女が一人、庄屋様の家を訪れた

Một ngày nọ, có một người phụ nữ mù đi du lịch đến thăm nhà trưởng làng.

Một ngày nọ, có một người phụ nữ mù đi du lịch đến thăm nhà trưởng làng.
そうして、その日から庄屋様の息子は日一日と顔色が悪くなり、痩せ衰えていったそうな

Kể từ ngày đó, con trai trưởng làng ngày càng xanh xao và gầy đi.

Kể từ ngày đó, con trai trưởng làng ngày càng xanh xao và gầy đi.
やがて村には、毎晩、丑三つ時になると息子の部屋を訪れる女がいるという噂が広まった

Chẳng bao lâu, trong làng có tin đồn rằng có một người phụ nữ đến phòng con trai ông vào lúc nửa đêm hàng đêm.

Chẳng bao lâu, trong làng có tin đồn rằng có một người phụ nữ đến phòng con trai ông vào lúc nửa đêm hàng đêm.
心配した庄屋様が息子に尋ねると、息子はぼんやりと「もう婚礼なんてどうでもいいんじゃ

Khi Shoya-sama lo lắng hỏi con trai mình, cậu con trai lơ đãng trả lời: ``Con không quan tâm đến đám cưới nữa.’’

Khi Shoya-sama lo lắng hỏi con trai mình, cậu con trai lơ đãng trả lời: ``Con không quan tâm đến đám cưới nữa.’’
あの旅の女が毎晩おいらを訪ねてくる

Người phụ nữ lữ hành đó đến thăm con mỗi tối.

Người phụ nữ lữ hành đó đến thăm con mỗi tối.
女の見えない目がゆっくり開いておいらを見つめると、夢のように幸せな心地なんじゃ

Khi đôi mắt vô hình của người phụ nữ từ từ mở ra nhìn con, con cảm thấy hạnh phúc như một giấc mơ.

Khi đôi mắt vô hình của người phụ nữ từ từ mở ra nhìn con, con cảm thấy hạnh phúc như một giấc mơ.
」と言うたそうな

”Có vẻ như anh ấy muốn nói vậy

”Có vẻ như anh ấy muốn nói vậy
村には、この辺りの山に一匹の物の怪が住んでおって、大きな家で婚礼がある時に里に降りてくるという話が伝わっておった

Trong làng có câu chuyện kể rằng có một con quái vật sống ở vùng núi xung quanh đây và nó sẽ xuống làng khi có đám cưới ở một ngôi nhà lớn.

Trong làng có câu chuyện kể rằng có một con quái vật sống ở vùng núi xung quanh đây và nó sẽ xuống làng khi có đám cưới ở một ngôi nhà lớn.
物の怪はその家の跡取り息子に取り憑き、生血を吸い取ってしまうというのじゃった

Con quái vật được cho là đã chiếm hữu con trai của người thừa kế gia đình và hút máu sự sống của anh ta.

Con quái vật được cho là đã chiếm hữu con trai của người thừa kế gia đình và hút máu sự sống của anh ta.
庄屋様は近在の猟師を呼び集め、その夜、息子の部屋に猟師達を潜ませた

Trưởng làng đã tập hợp tất cả thợ săn trong vùng và cho họ trốn trong phòng con trai ông vào đêm hôm đó.

Trưởng làng đã tập hợp tất cả thợ săn trong vùng và cho họ trốn trong phòng con trai ông vào đêm hôm đó.
丑三つ時になると、あの女が現れた

Nửa đêm, người phụ nữ đó xuất hiện.

Nửa đêm, người phụ nữ đó xuất hiện.
息子がうっとりと目を閉じると、女はたちまち大きな女郎蜘蛛に変わり、息子の生血をすすり始めた

Khi người con trai nhắm mắt lại trong giấc mơ, người phụ nữ ngay lập tức biến thành một con nhện cái lớn và bắt đầu hút máu con trai mình.

Khi người con trai nhắm mắt lại trong giấc mơ, người phụ nữ ngay lập tức biến thành một con nhện cái lớn và bắt đầu hút máu con trai mình.
猟師達はその恐ろしさに震え、女郎蜘蛛に向かって一斉に矢を放った

Những người thợ săn sợ hãi đến mức bắn nhiều mũi tên vào con nhện cái.

Những người thợ săn sợ hãi đến mức bắn nhiều mũi tên vào con nhện cái.
女郎蜘蛛は悲鳴を上げて逃げようとしたが、猟師達は止めを刺そうと女郎蜘蛛を取り囲んだ

Con nhện cái hét lên và cố gắng bỏ chạy nhưng những người thợ săn đã vây quanh để ngăn cản.

Con nhện cái hét lên và cố gắng bỏ chạy nhưng những người thợ săn đã vây quanh để ngăn cản.
その時、息子が「殺すのだけはやめてくれ!」と、痩せ衰えた腕で猟師の足にすがりつき懇願した

Vào lúc đó, người con trai bám vào chân người thợ săn bằng đôi tay gầy guộc và cầu xin ông: “Xin ông đừng giết!”

Vào lúc đó, người con trai bám vào chân người thợ săn bằng đôi tay gầy guộc và cầu xin ông: “Xin ông đừng giết!”
それはあまりに必死な様子じゃったので、庄屋様は女郎蜘蛛の命だけは助けてやることにしたそうな

Trông anh ta tuyệt vọng đến mức Shoya-sama quyết định ít nhất hãy tha mạng cho cô gái.

Trông anh ta tuyệt vọng đến mức Shoya-sama quyết định ít nhất hãy tha mạng cho cô gái.
女郎蜘蛛は息子をじっと見つめていたが、やがて傷ついた体を引きずるようにしながら山へと帰って行った

Con nhện nữ nhìn chằm chằm vào người con trai , nhưng sau đó cô lại quay trở lại núi, kéo theo cơ thể bị thương.

Con nhện nữ nhìn chằm chằm vào người con trai , nhưng sau đó cô lại quay trở lại núi, kéo theo cơ thể bị thương.
次の日、庄屋様は息子に、男に捨てられて山に入り、蜘蛛になってしまった哀れな女の話をしてやった

Ngày hôm sau, người trưởng làng kể cho con trai nghe câu chuyện về một người phụ nữ nghèo bị một người đàn ông bỏ rơi, đi vào núi và biến thành một con nhện.

Ngày hôm sau, người trưởng làng kể cho con trai nghe câu chuyện về một người phụ nữ nghèo bị một người đàn ông bỏ rơi, đi vào núi và biến thành một con nhện.
女郎蜘蛛はその恨みから、婚礼前の若い男に取り憑くのじゃろうというのじゃった

Người ta kể rằng con nhện cái sẽ chiếm hữu một chàng trai trước đám cưới vì mối hận thù của anh ta.

Người ta kể rằng con nhện cái sẽ chiếm hữu một chàng trai trước đám cưới vì mối hận thù của anh ta.
命を救ってくれた息子を殺そうとした我が身の浅ましさを恥じたのか、女郎蜘蛛はその後、二度と里に姿を現すことはなかったということじゃ

Có lẽ bà xấu hổ vì sự xấu hổ của chính mình khi cố giết đứa con trai đã cứu mạng mình, và sau đó, người phụ nữ đó không bao giờ xuất hiện trong làng nữa.

Có lẽ bà xấu hổ vì sự xấu hổ của chính mình khi cố giết đứa con trai đã cứu mạng mình, và sau đó, người phụ nữ đó không bao giờ xuất hiện trong làng nữa.