ガザなど襲った4月の熱波、気候変動との関連を指摘 国際グループ

Nhóm quốc tế đã chỉ ra mối quan hệ giữa sóng nhiệt tháng Tư và biến đổi khí hậu đã tấn công Gaza

Nhóm quốc tế đã chỉ ra mối quan hệ giữa sóng nhiệt tháng Tư và biến đổi khí hậu đã tấn công Gaza
先月パレスチナ自治区ガザ地区など世界各地を襲った熱波について、各国の気候科学者や研究機関で構成する「世界気象分析グループ(WWA)」は14日、気候変動によって確率や強度が上がったとする報告書を出した

Tháng trước, Nhóm phân tích khí tượng thế giới (WWA)

Tháng trước, Nhóm phân tích khí tượng thế giới (WWA)
先月の世界の平均気温は、4月としては観測史上最高を記録した

Nhiệt độ trung bình trên thế giới tháng trước là cao nhất trong lịch sử quan sát vào tháng Tư.

Nhiệt độ trung bình trên thế giới tháng trước là cao nhất trong lịch sử quan sát vào tháng Tư.
ガザだけでなく、アジア大陸の広い範囲が猛暑に襲われた

Không chỉ Gaza mà còn có một khu vực rộng lớn của lục địa châu Á đã bị tấn công bởi sức nóng dữ dội.

Không chỉ Gaza mà còn có một khu vực rộng lớn của lục địa châu Á đã bị tấn công bởi sức nóng dữ dội.
WWAの報告書は熱波を西アジア、フィリピン、南アジアから東南アジアの3地域に分けている

Các báo cáo WWA được chia thành ba khu vực: Tây Á, Philippines và Nam Á đến Đông Nam Á.

Các báo cáo WWA được chia thành ba khu vực: Tây Á, Philippines và Nam Á đến Đông Nam Á.
西アジアでは、特に先月の最高気温が40℃を超えたパレスチナ自治区とシリア、レバノン、イスラエル、ヨルダンに注目

Ở Tây Á, đặc biệt là sự chú ý đến khu vực tự trị của người Palestine, Syria, Lebanon, Israel và Jordan, đặc biệt là ở nhiệt độ tối đa của tháng trước vượt quá 40 ° C.

Ở Tây Á, đặc biệt là sự chú ý đến khu vực tự trị của người Palestine, Syria, Lebanon, Israel và Jordan, đặc biệt là ở nhiệt độ tối đa của tháng trước vượt quá 40 ° C.
気候変動の影響により、この地域が熱波に襲われる確率は産業革命前の5倍にはね上がり、気温も1.7度上昇したとの見方を示した

Nó đã được xem rằng xác suất bị sóng nhiệt tấn công do biến đổi khí hậu đã tăng lên năm lần trước cuộc cách mạng công nghiệp, và nhiệt độ đã tăng 1,7 độ.

Nó đã được xem rằng xác suất bị sóng nhiệt tấn công do biến đổi khí hậu đã tăng lên năm lần trước cuộc cách mạng công nghiệp, và nhiệt độ đã tăng 1,7 độ.
ガザでは特に、十分な水や医療が得られない170万人の避難民に深刻な影響が及んだ

Gaza có ảnh hưởng nghiêm trọng đến 1,7 triệu người di tản, không đủ nước hoặc chăm sóc y tế.

Gaza có ảnh hưởng nghiêm trọng đến 1,7 triệu người di tản, không đủ nước hoặc chăm sóc y tế.
避難民の多くは屋根の代わりにビニールシートを張っただけの仮設テントや避難所に密集している

Nhiều người tị nạn phải tập trung trong lều và nơi trú ẩn bằng bao ni lông dựng tạm thay cho mái nhà

Nhiều người tị nạn phải tập trung trong lều và nơi trú ẩn bằng bao ni lông dựng tạm thay cho mái nhà
報告書によると、猛暑が原因で子ども2人を含む3人が死亡した

Theo báo cáo, ba người, trong đó có hai đứa trẻ, đã bị giết do sức nóng dữ dội.

Theo báo cáo, ba người, trong đó có hai đứa trẻ, đã bị giết do sức nóng dữ dội.
報告書の執筆者の1人で英グランサム気候変動・環境研究所の上級講師、フリーデリケ・オットー氏は声明で、「ガザからニューデリー、マニラまで、アジアでは4月の急激な気温上昇に人々が苦しみ、命を落とした」「熱波はこれまでも起きていたが、化石燃料からの排出ガスで気温がさらに押し上げられ、多くの死を招いた」と述べた