広島に原爆が落とされてから80年 平和を祈る

Ngày 6 tháng 8, đánh dấu 80 năm từ ngày bom nguyên tử được thả rơi xuống Hiroshima

Ngày 6 tháng 8, đánh dấu 80 năm từ ngày bom nguyên tử được thả rơi xuống Hiroshima
8月6日、広島に原爆が落とされてから80年になりました

Tại công viên ở Hiroshima, có hơn 5 vạn người tham gia lễ cầu bình an

Tại công viên ở Hiroshima, có hơn 5 vạn người tham gia lễ cầu bình an
広島市の公園では、5万人以上が出席して、平和を祈る式がありました

Bom nguyên tử được thả xuống lúc 8h15p sáng, mọi người đã cầu bình an cho những người đã mất

Bom nguyên tử được thả xuống lúc 8h15p sáng, mọi người đã cầu bình an cho những người đã mất
原爆が落とされた午前8時15分には、亡くなった人たちのためにみんなで祈りました

82 tuổi, ..., tự, ở nhà, cầu bình an

82 tuổi, ..., tự, ở nhà, cầu bình an
82歳の山田寿美子さんは、自分の家で祈りました

Yamada, 2 năm, bom nguyên tử được thả, bố và mẹ mất

Yamada, 2 năm, bom nguyên tử được thả, bố và mẹ mất
山田さんが2歳のときに原爆が落とされて、お父さんとお母さんが亡くなりました

Bố mất, lễ được mở, gần công viên

Bố mất, lễ được mở, gần công viên
お父さんが亡くなったのは、式が開かれた公園の近くです

Vì điều này, bây giờ, vẫn, đi qua công viên, không thể

Vì điều này, bây giờ, vẫn, đi qua công viên, không thể
このため、今も公園に行くことができません

Yamada, ngày hôm đó, bố mẹ, việc gia đình, vừa nghĩ, vừa chết, thật sự rất buồn

Yamada, ngày hôm đó, bố mẹ, việc gia đình, vừa nghĩ, vừa chết, thật sự rất buồn
山田さんは「あの日、両親が家族のことを思いながら亡くなったと思うと、すごく悲しいです

Chúng tôi, vũ khí hạt nhân, phải không còn nữa, nói nhue vậy

Chúng tôi, vũ khí hạt nhân, phải không còn nữa, nói nhue vậy
私たちは核兵器をなくさなければなりません」と話しました