일본 신문
みんなにいいことがあるわけありケーキ
2022-09-02 12:00:00
번역
hyundony 06:10 25/10/2022
2 0
Anonymous 06:09 02/09/2022
0 0
번역 추가
みんなにいいことがあるわけありケーキ
label.tran_page 모두가 좋아하는 (모두에게 좋은 일이 있는) 비품케이크

島根しまねけん松江市まつえし菓子かしみせが、8がつから自動販売機じどうはんばいきで「わけありケーキ」という名前なまえのケーキをっています

label.tran_page 시마네현 마츠에시의 (한)제과점이 8월부터 자동판매기로 ’비품케이크’라는 이름의 케이크를 판매하고 있습니다.

はこなかには、普通ふつうケーキほかに、ないでのこったものや、ほかとかたちすこちがものなどみせことができない理由りゆうあるケーキがはいっています

label.tran_page 상자 속에는 정품(보통의) 케이크 외에,재고나(판매되지 않고 남은 것이나), 일반(다른) 것과 형태가 조금 다른 것 등, 하자가(매장에 내놓을 수 없는 이유가) 있는 케이크가 들어있습니다.
1はこ値段ねだん普通ふつう半分はんぶんで500えんぐらいです
label.tran_page 1상자 가격은 일반(보통)의 절반인 500엔 가량입니다.
はこなかえないので、きゃくさんはどんなケーキてくるかたのしみにしています
label.tran_page 상자 속은 볼 수 없으므로, 고객은 어떤 케이크가 나올지 기대를 하고 있습니다.

みせによると、「わけありケーキ」をはじめてから、ててごみになってしまうケーキがほとんどなくなりました

label.tran_page 제과점(가게)에 따르면, 비품 케이크 판매를 시작하고부터, 버려서 쓰레기가 돼 버리고마는 케이크가 거의 없어졌습니다.
みせひとたちがはたら時間じかんすくなくすることができました
label.tran_page 제과점 직원들의 근무시간도 줄일 수 있었습니다.
最近さいきん値段ねだんたかくなっている材料ざいりょうためのかね一部いちぶにもなっています
label.tran_page 최근 단가가 오르고 있는 재료구입비(재료를 사기 위한 돈)의 일부가 되기도 합니다.

みせひとは「客様きゃくさまよろこんでくれればとてもうれしいです

label.tran_page 제과점 관계자는 ”고객분들이 좋아해주신다면 정말 기쁘겠습니다.
これからいろいろケーキはこれます」とはなしています
label.tran_page 앞으로도 다양한 케이크를 상자에 담겠습니다”라고 말합니다.