みんなにいいことがある「訳ありケーキ」

모두가 좋아하는 (모두에게 좋은 일이 있는) 비품케이크

모두가 좋아하는 (모두에게 좋은 일이 있는) 비품케이크
島根県松江市のお菓子の店が、8月から自動販売機で「訳ありケーキ」という名前のケーキを売っています

시마네현 마츠에시의 (한)제과점이 8월부터 자동판매기로 ’비품케이크’라는 이름의 케이크를 판매하고 있습니다.

시마네현 마츠에시의 (한)제과점이 8월부터 자동판매기로 ’비품케이크’라는 이름의 케이크를 판매하고 있습니다.
箱の中には、普通のケーキのほかに、売れないで残ったものや、ほかと形が少し違うものなど、店に出すことができない理由があるケーキが入っています

상자 속에는 정품(보통의) 케이크 외에,재고나(판매되지 않고 남은 것이나), 일반(다른) 것과 형태가 조금 다른 것 등, 하자가(매장에 내놓을 수 없는 이유가) 있는 케이크가 들어있습니다.

상자 속에는 정품(보통의) 케이크 외에,재고나(판매되지 않고 남은 것이나), 일반(다른) 것과 형태가 조금 다른 것 등, 하자가(매장에 내놓을 수 없는 이유가) 있는 케이크가 들어있습니다.
1箱の値段は普通の半分で500円ぐらいです

1상자 가격은 일반(보통)의 절반인 500엔 가량입니다.

1상자 가격은 일반(보통)의 절반인 500엔 가량입니다.
箱の中は見えないので、お客さんはどんなケーキが出てくるか楽しみにしています

상자 속은 볼 수 없으므로, 고객은 어떤 케이크가 나올지 기대를 하고 있습니다.

상자 속은 볼 수 없으므로, 고객은 어떤 케이크가 나올지 기대를 하고 있습니다.
店によると、「訳ありケーキ」を売り始めてから、捨ててごみになってしまうケーキがほとんどなくなりました

제과점(가게)에 따르면, 비품 케이크 판매를 시작하고부터, 버려서 쓰레기가 돼 버리고마는 케이크가 거의 없어졌습니다.

제과점(가게)에 따르면, 비품 케이크 판매를 시작하고부터, 버려서 쓰레기가 돼 버리고마는 케이크가 거의 없어졌습니다.
店の人たちが働く時間も少なくすることができました

제과점 직원들의 근무시간도 줄일 수 있었습니다.

제과점 직원들의 근무시간도 줄일 수 있었습니다.

최근 단가가 오르고 있는 재료구입비(재료를 사기 위한 돈)의 일부가 되기도 합니다.

최근 단가가 오르고 있는 재료구입비(재료를 사기 위한 돈)의 일부가 되기도 합니다.
店の人は「お客様が喜んでくれればとてもうれしいです

제과점 관계자는 ”고객분들이 좋아해주신다면 정말 기쁘겠습니다.

제과점 관계자는 ”고객분들이 좋아해주신다면 정말 기쁘겠습니다.
これからもいろいろなケーキを箱に入れます」と話しています

앞으로도 다양한 케이크를 상자에 담겠습니다”라고 말합니다.

앞으로도 다양한 케이크를 상자에 담겠습니다”라고 말합니다.
みんなにいいことがある「訳ありケーキ」

모두에게 좋은 일이있는 ”역이있는 케이크”

모두에게 좋은 일이있는 ”역이있는 케이크”
島根県松江市のお菓子の店が、8月から自動販売機で「訳ありケーキ」という名前のケーキを売っています

시마네현 마쓰에시의 과자점이, 8월부터 자판기에서 「역 있음 케이크」라는 이름의 케이크를 팔고 있습니다

시마네현 마쓰에시의 과자점이, 8월부터 자판기에서 「역 있음 케이크」라는 이름의 케이크를 팔고 있습니다
箱の中には、普通のケーキのほかに、売れないで残ったものや、ほかと形が少し違うものなど、店に出すことができない理由があるケーキが入っています

상자 안에는, 보통의 케이크 외에, 팔리지 않고 남은 것나, 그 외와 형태가 조금 다른 것 등, 가게에 낼 수 없는 이유가 있는 케이크가 들어가 있습니다

상자 안에는, 보통의 케이크 외에, 팔리지 않고 남은 것나, 그 외와 형태가 조금 다른 것 등, 가게에 낼 수 없는 이유가 있는 케이크가 들어가 있습니다
1箱の値段は普通の半分で500円ぐらいです

1상자의 가격은 보통의 절반으로 500엔 정도입니다

1상자의 가격은 보통의 절반으로 500엔 정도입니다
箱の中は見えないので、お客さんはどんなケーキが出てくるか楽しみにしています

상자 안은 보이지 않기 때문에, 손님은 어떤 케이크가 나오는지 기대하고 있습니다

상자 안은 보이지 않기 때문에, 손님은 어떤 케이크가 나오는지 기대하고 있습니다
店によると、「訳ありケーキ」を売り始めてから、捨ててごみになってしまうケーキがほとんどなくなりました

가게에 의하면, 「역이 있는 케이크」를 팔기 시작하고 나서, 버리고 쓰레기가 되어 버리는 케이크가 거의 없어졌습니다

가게에 의하면, 「역이 있는 케이크」를 팔기 시작하고 나서, 버리고 쓰레기가 되어 버리는 케이크가 거의 없어졌습니다
店の人たちが働く時間も少なくすることができました

가게 사람들이 일하는 시간도 줄일 수 있었습니다

가게 사람들이 일하는 시간도 줄일 수 있었습니다

최근 가격이 높아지는 재료를 사기 위한 돈의 일부가 되어

최근 가격이 높아지는 재료를 사기 위한 돈의 일부가 되어
店の人は「お客様が喜んでくれればとてもうれしいです

가게의 사람은 ”고객이 기뻐해 주면 매우 기쁩니다.

가게의 사람은 ”고객이 기뻐해 주면 매우 기쁩니다.
これからもいろいろなケーキを箱に入れます」と話しています

앞으로도 다양한 케이크를 상자에 넣습니다.”라고 말합니다.

앞으로도 다양한 케이크를 상자에 넣습니다.”라고 말합니다.