Japanese newspaper
たいわんの「ねこむら」: すうひゃくひきねこてられるまち
2019-04-09 14:07:24Z
Translation
Anonymous 02:04 10/04/2019
1 0
Add translation
たいわんの「ねこむら」: すうひゃくひきねこてられるまち
label.tran_page Taiwan’s Cat Village: A city where hundreds of cats are thrown away.

 だいわんほくあるねこむらの「ホウトン」です

label.tran_page It is ”Houton” of Cat Village in northern Taiwan.
どこでものんびりしているねこたちの姿すがたがあります
label.tran_page There are figures of cats who are relaxing everywhere.

 ホウトンは1900ねんだいはじめまで、たいわんさいだいたんこうまちわれました

label.tran_page Houghton was said to be the largest coal mining city in Taiwan until the early 1900s.
しかし、1990ねんに、はいこうじんこうは6000にんから100にんていにまでっていた
label.tran_page However, in 1990, the population dropped from around 6,000 to around 100 at closed schools.

 2010ねんねこあいするしゃしんが、すてねこについてブログをはじめたことで、ホウトンはゆうめいになって、ねこじゅうみんおおきなしゅうにゅうげんになりました

label.tran_page In 2010, cat-loving photographers began blogging about abandoned cats, making Horton famous and making cats a big source of income for the population.
ねこはホウトンのシンボルになりました
label.tran_page The cat has become a houton symbol.
ねこかんこうきゃくかずねんかんやく100まんにんあがりますした
label.tran_page The number of tourists in the cat’s eye climbed to about one million a year.
ただし、かんこうきゃくかずつづけません
label.tran_page However, the number of tourists does not keep increasing.
またねこたちのけんこうちゅうされています
label.tran_page Also, the health of cats is noted.

かんこうきゃくにマナーをまもようびかけます

label.tran_page We call on tourists to follow their manners.