Japanese newspaper
福島ふくしまけん 1000ねんまえからある滝桜たきざくら」のはな
2019-04-10 11:30:00
Translation
Anonymous 17:04 11/04/2019
3 0
Add translation
福島ふくしまけん 1000ねんまえからある滝桜たきざくら」のはな
label.tran_page Fukushima ”Takizakura” flowers from 1000 years ago.

福島ふくしまけん三春みはるまちに1000ねんまえからあるさくらたかさが13mで、くに天然記念物てんねんきねんぶつになっています

label.tran_page The cherry tree, which has been around 1000 years in Miharu-cho, Fukushima prefecture, is 13 meters high and is a national monument.
このさくらはベニシダレザクラという種類しゅるいで、はなたきのようにえるため、「滝桜たきざくら」とばれています
label.tran_page This cherry blossom is a kind of beni-shidazakura, and it looks like a waterfall when the flower blooms, so it is called ”taki-zakura”.

ようか三春みはるまち町長ちょうちょういくつかのはないているのをたしかめて、「はなはじめました」といました

label.tran_page On the 8th, the mayor of Miharu-cho confirmed that some flowers were in bloom and said that the flowers had begun to bloom.
三春みはるまちによると、今年ことしいつもよりすこはやはなきました
label.tran_page According to Miharu Town, flowers bloomed a little earlier this year than usual.
今月こんげつ14じゅうよっかごろになると、たくさんはないてきれいになりそうです
label.tran_page By the 14th of this month, a lot of flowers will bloom and it will be beautiful.

ようかたくさんひとて、おおきなさくら写真しゃしんっていました

label.tran_page A lot of people came on the 8th and took a picture of a big cherry tree.
北海道ほっかいどうから家族かぞく一緒いっしょ女性じょせいは「おおきなから元気げんきをもらいました」とはなしていました
label.tran_page A woman who came with her family from Hokkaido said, ”I got energy from a big tree.”
千葉ちばけんから男性だんせいは「おおきくひろがっえだがすばらしいとおもいます」とはなしていました
label.tran_page A man from Chiba Prefecture said, ”I think the branches that spread widely are wonderful.”