「韓国人であることが誇らしい」…韓国大統領、米の訪問中に、手紙を受け、感動した

”한국인으로 있는 것이 자랑 스럽다”... 한국 대통령, 미국 방문 중에 편지를 받고 감동했다.

”한국인으로 있는 것이 자랑 스럽다”... 한국 대통령, 미국 방문 중에 편지를 받고 감동했다.
1泊3日の米国を公式に訪問のことを終えて、韓国へ帰って、ムン・ジェイン大統領が、現地の韓国人からを手紙を受けて、公開して、感謝の意を表しました

1박 3일 미국을 공식 방문하는 것을 마치고 한국에 돌아와서 문재인 대통령이 현지 한국인으로부터 편지를 받고, 공개하며 감사의 뜻을 표했습니다

1박 3일 미국을 공식 방문하는 것을 마치고 한국에 돌아와서 문재인 대통령이 현지 한국인으로부터 편지를 받고, 공개하며 감사의 뜻을 표했습니다
この韓国人女性は「外国人として他国で暮らすというのは容易なことではなかったが、大統領のおかげで韓国人であることを誇りに思う日々を過ごしています」と書きました

이 한국인 여성은 ”외국인으로서 타국에서 산다고 하는 것은 쉬운 일이 아니었지만, 대통령 덕분에 한국인으로 있는 것을 자랑스럽게 생각하며 하루하루를보내고 있습니다”라고 썼습니다

이 한국인 여성은 ”외국인으로서 타국에서 산다고 하는 것은 쉬운 일이 아니었지만, 대통령 덕분에 한국인으로 있는 것을 자랑스럽게 생각하며 하루하루를보내고 있습니다”라고 썼습니다
「
子どもに『
韓国人であることを
忘れてはいけない』と
文大統領に
謝意を
表しました

「어린이는 ”한국인임을 잊지 않는다”고 대통령에게 사의를 표했습니다.

「어린이는 ”한국인임을 잊지 않는다”고 대통령에게 사의를 표했습니다.
文大統領は手紙を紹介しながら「誰かいつも一緒にいるという思いで胸が熱くなり、ありがたく感じた

문 대통령은 편지를 소개하면서 ”누군가 항상 함께 있다는 생각으로 가슴이 뜨거워지고,고맙게 느끼고 있었다.

문 대통령은 편지를 소개하면서 ”누군가 항상 함께 있다는 생각으로 가슴이 뜨거워지고,고맙게 느끼고 있었다.
大きな力になった」とコメントしました

커다란 힘이 되었다 ” 고 언급했습니다.

커다란 힘이 되었다 ” 고 언급했습니다.