日本報紙
70代男性だいだんせい、“まご”にされ重傷じゅうしょう 東京とうきょう
2019-06-04 16:40:03Z
翻譯
Anonymous 00:06 05/06/2019
0 0
添加翻譯
70代男性だいだんせい、“まご”にされ重傷じゅうしょう 東京とうきょう
label.tran_page 七十多歲的男性、被孫子刺成重傷 東京

日夜かよる東京とうきょう江東こうとうくアパートで、70だい男性だんせいまごとみられる20だいおとこ包丁ほうちょうされ、重傷じゅうしょういました

label.tran_page 2日晚上、在東京·江東區的公寓、70多歲的男性被孫子看來已有20多歲的男子以菜刀刺傷、身負重傷。

日午後かごご20ぷんごろ、東京とうきょう江東こうとうくあるアパートの2かい70だい男性だんせいが、まごとみられる20だいおとこ包丁ほうちょうされました

label.tran_page 2日下午7時20分左右、住在東京·江東區的一棟公寓2樓的70多歲的男性、被孫子看似20幾歲的男子用菜刀刺傷。
された男性だんせいは、くび背中せなかなど複数回刺ふくすうかいさされていて、重傷じゅうしょういました
label.tran_page 被刺的男性、脖子和背部等被刺了數刀、身負重傷。

またしたおとこも、みぎのひらをなどのけがをしたということです

label.tran_page 再則、刺傷人的男性的右手指間同時也有被菜刀切到的傷。

20だいおとこは、アパート男性だんせいしたあと、アパートからおよそ200メートルはなれた民家みんかのインターホンをし、「ひとした」などはなしたため、住民じゅうみんが110通報つうほうし、そのけつけた警察官けいさつかん身柄みがら確保かくほされました

label.tran_page 20幾歲的男子、在公寓刺傷男性之後、從公寓到離公寓約200公尺的民家、按住民家的有線電話、說了「我刺傷人」等等的話的關係。住戶打了110通報警方、在這之後、被快速到達的警方確保身分管束。