日本報紙
音楽おんがくこえるブラシができた「どもに使つかってほしい」
2019-07-05 11:30:00
翻譯
Anonymous 08:07 06/07/2019
0 0
添加翻譯
音楽おんがくこえるブラシができた「どもに使つかってほしい」
label.tran_page 聽得懂音樂的牙刷已經做好了想要給小孩子使用

みがいているときに音楽おんがくこえるブラシができました

label.tran_page 在刷牙的時候 聽得懂音樂的牙刷已經做好了
このブラシスマートフォンとつない使つかいます
label.tran_page 京セラ 和索尼 和獅子 三家公司一起把這種牙刷做出來
ブラシたると、スマートフォンでえらんだ音楽おんがくが、くちなかります
label.tran_page 然後 也決定要怎麼買

きょうセラソニーライオンの3つの会社かいしゃ一緒いっしょこのブラシつくりました

label.tran_page 討厭刷牙的小孩一定會想要用這一個牙刷
いろいろ会社かいしゃ技術ぎじゅつあつめて、あたらしいもの技術ぎじゅつつくことは、これから時代じだい必要ひつようだとわれています
label.tran_page

3つの会社かいしゃは、みっかからウェブサイトこのブラシ紹介しょうかいして、どのくらいれるかをかんがえます

label.tran_page
そしてかどうかをめます
label.tran_page

ブラシつくったひとは「ちが技術ぎじゅつった会社かいしゃ協力きょうりょくして、いままでになかったものつくことができました

label.tran_page
みがのがきらどもにぜひ使つかってほしいです」とはなしています
label.tran_page