台湾で大きな地震の被害 「今度は日本が助けましょう」

台灣地震損失慘重:“日本這次會幫忙”

台灣地震損失慘重:“日本這次會幫忙”
台湾で3日、大きな地震が起こりました

台灣3日發生大地震。

台灣3日發生大地震。
5日の昼までに10人が亡くなって、1000人以上の人がけがをしました

截至5日中午,已造成10人死亡、1000多人受傷。

截至5日中午,已造成10人死亡、1000多人受傷。

有很大的傷害

有很大的傷害

台湾の人たちは、今まで日本で大きな地震などが起こると、寄付のお金をたくさん送ってくれました

他們在2011年的東日本大地震中捐贈了超過200億日元,在今年1月的能登半島地震中捐贈了超過25億日元。

他們在2011年的東日本大地震中捐贈了超過200億日元,在今年1月的能登半島地震中捐贈了超過25億日元。

因此,台灣地震後,社群媒體上出現了許多「我們永遠不會忘記台灣幫助過我們」、「下次日本會幫助台灣」等言論。

因此,台灣地震後,社群媒體上出現了許多「我們永遠不會忘記台灣幫助過我們」、「下次日本會幫助台灣」等言論。
このため台湾の地震のあと、SNSには「台湾が助けてくれたことを忘れません」とか「今度は日本が台湾を助けましょう」などのことばが多くなっています

與台灣有交往的城鎮紛紛設立捐款箱來募款。

與台灣有交往的城鎮紛紛設立捐款箱來募款。
台湾と交流してきた市や町は、寄付のための箱を作ってお金を集めています

便利商店、日本紅十字會、非政府組織等也正在募集捐款。

便利商店、日本紅十字會、非政府組織等也正在募集捐款。
台湾で大きな地震の被害 「今度は日本が助けましょう」

台灣地震損失慘重:“日本這次會幫忙”

台灣地震損失慘重:“日本這次會幫忙”
台湾で3日、大きな地震が起こりました

台灣3日發生大地震。

台灣3日發生大地震。
5日の昼までに10人が亡くなって、1000人以上の人がけがをしました

截至5日中午,已造成10人死亡、1000多人受傷。

截至5日中午,已造成10人死亡、1000多人受傷。

有很大的傷害

有很大的傷害

台湾の人たちは、今まで日本で大きな地震などが起こると、寄付のお金をたくさん送ってくれました

他們在2011年的東日本大地震中捐贈了超過200億日元,在今年1月的能登半島地震中捐贈了超過25億日元。

他們在2011年的東日本大地震中捐贈了超過200億日元,在今年1月的能登半島地震中捐贈了超過25億日元。

因此,台灣地震後,社群媒體上出現了許多「我們永遠不會忘記台灣幫助過我們」、「下次日本會幫助台灣」等言論。

因此,台灣地震後,社群媒體上出現了許多「我們永遠不會忘記台灣幫助過我們」、「下次日本會幫助台灣」等言論。
このため台湾の地震のあと、SNSには「台湾が助けてくれたことを忘れません」とか「今度は日本が台湾を助けましょう」などのことばが多くなっています

與台灣有交往的城鎮紛紛設立捐款箱來募款。

與台灣有交往的城鎮紛紛設立捐款箱來募款。
台湾と交流してきた市や町は、寄付のための箱を作ってお金を集めています

便利商店、日本紅十字會、非政府組織等也正在募集捐款。

便利商店、日本紅十字會、非政府組織等也正在募集捐款。
台湾で大きな地震の被害 「今度は日本が助けましょう」

台灣大地震的破壞“這次讓我們幫助日本”

台灣大地震的破壞“這次讓我們幫助日本”
台湾で3日、大きな地震が起こりました

第三台台灣發生了大地震

第三台台灣發生了大地震
5日の昼までに10人が亡くなって、1000人以上の人がけがをしました

到5日中午,有10人死亡,1000多人受傷。

到5日中午,有10人死亡,1000多人受傷。

發生了重大損害

發生了重大損害

台湾の人たちは、今まで日本で大きな地震などが起こると、寄付のお金をたくさん送ってくれました

台灣人在日本發生了大地震時向捐款寄了很多錢。

台灣人在日本發生了大地震時向捐款寄了很多錢。

2011年的東日本大地震造成了超過200億日元,在今年1月的Noto半島地震期間,我們捐贈了超過25億日元。

2011年的東日本大地震造成了超過200億日元,在今年1月的Noto半島地震期間,我們捐贈了超過25億日元。
このため台湾の地震のあと、SNSには「台湾が助けてくれたことを忘れません」とか「今度は日本が台湾を助けましょう」などのことばが多くなっています

因此,在台灣地震之後,SNS有很多單詞,例如“我不會忘記台灣有所幫助”或“這次讓我們幫助日本”。

因此,在台灣地震之後,SNS有很多單詞,例如“我不會忘記台灣有所幫助”或“這次讓我們幫助日本”。
台湾と交流してきた市や町は、寄付のための箱を作ってお金を集めています

與台灣互動的城鎮通過製作捐款盒來籌集資金。

與台灣互動的城鎮通過製作捐款盒來籌集資金。

便利店,日本紅十字會,非政府組織等也正在收集捐款。

便利店,日本紅十字會,非政府組織等也正在收集捐款。

*離開NHK網站▶NIHON紅十字會▶NGO“ Adra Japan”▶非政府組織“和平贏得日本”

*離開NHK網站▶NIHON紅十字會▶NGO“ Adra Japan”▶非政府組織“和平贏得日本”
台湾で大きな地震の被害 「今度は日本が助けましょう」

台灣地震損失慘重:“日本這次會幫忙”

台灣地震損失慘重:“日本這次會幫忙”
台湾で3日、大きな地震が起こりました

台灣3日發生大地震。

台灣3日發生大地震。
5日の昼までに10人が亡くなって、1000人以上の人がけがをしました

截至5日中午,已造成10人死亡、1000多人受傷。

截至5日中午,已造成10人死亡、1000多人受傷。

有很大的傷害

有很大的傷害

台湾の人たちは、今まで日本で大きな地震などが起こると、寄付のお金をたくさん送ってくれました

迄今為止,每當日本發生大地震時,台灣民眾都會捐出大量善款。

迄今為止,每當日本發生大地震時,台灣民眾都會捐出大量善款。

他們在2011年的東日本大地震中捐贈了超過200億日元,在今年1月的能登半島地震中捐贈了超過25億日元。

他們在2011年的東日本大地震中捐贈了超過200億日元,在今年1月的能登半島地震中捐贈了超過25億日元。
このため台湾の地震のあと、SNSには「台湾が助けてくれたことを忘れません」とか「今度は日本が台湾を助けましょう」などのことばが多くなっています

因此,台灣地震後,社群媒體上出現了許多「我們永遠不會忘記台灣幫助過我們」、「下次日本會幫助台灣」等言論。

因此,台灣地震後,社群媒體上出現了許多「我們永遠不會忘記台灣幫助過我們」、「下次日本會幫助台灣」等言論。
台湾と交流してきた市や町は、寄付のための箱を作ってお金を集めています

與台灣有交往的城鎮紛紛設立捐款箱來募款。

與台灣有交往的城鎮紛紛設立捐款箱來募款。

便利商店、日本紅十字會、非政府組織等也正在募集捐款。

便利商店、日本紅十字會、非政府組織等也正在募集捐款。