「在留資格の取り消し」になった外国人が去年は832人いた

去年有832名“取消居留身份”的外國人。

去年有832名“取消居留身份”的外國人。
外国人がビザに書いてある目的などと違う生活をしていると「在留資格の取り消し」になって、日本にいることができなくなります

如果外國人的生活方式與簽證上的目的不同,居住地將被取消,您將無法留在日本

如果外國人的生活方式與簽證上的目的不同,居住地將被取消,您將無法留在日本
出入国在留管理庁によると、去年「在留資格の取り消し」になった人は832人でした

根據移民局的數據,去年有832人“取消了居住身份”。

根據移民局的數據,去年有832人“取消了居住身份”。
前の年の2倍以上で、調べ始めてから今まででいちばん多くなりました

這是前一年的兩倍多,而且自從我開始關注它以來,它比以往任何時候都要多。

這是前一年的兩倍多,而且自從我開始關注它以來,它比以往任何時候都要多。
ベトナム人がいちばん多くて416人、次は中国人で152人でした

越南人數最多,為416人,其次是中國人,152人。

越南人數最多,為416人,其次是中國人,152人。
「在留資格の取り消し」になった人の半分ぐらいが「留学」のビザで来た人でした

成為“取消居留身份”的人中約有一半是那些帶有“留學”簽證的人

成為“取消居留身份”的人中約有一半是那些帶有“留學”簽證的人
出入国在留管理庁は「勉強するために日本に来たのに、日本語学校や大学をやめたあとも、働きながら日本に残っている外国人がいます

移民局說:“我來日本留學,但在離開日語學校和大學後,仍有外國人在日本工作。

移民局說:“我來日本留學,但在離開日語學校和大學後,仍有外國人在日本工作。
大学から
留学生が
行方不明に
なる問題もあったので、
これからも
厳しく
調べます」と
言っています

“因為大學裡有國際學生遺失的問題,我會繼續嚴格調查。”

“因為大學裡有國際學生遺失的問題,我會繼續嚴格調查。”