ポップ歌手ビービー・レクサさん、ルフトハンザ航空職員に「脅迫された」

팝 가수 비비 렉사 씨, 루프트한자 항공 직원에게 ”협박당했다”

팝 가수 비비 렉사 씨, 루프트한자 항공 직원에게 ”협박당했다”
米シンガーソングライターのビービー・レクサさんが、アルバニア系であることを理由にドイツのルフトハンザ航空職員から「脅迫された」と訴えている

미국 싱어송 라이터의 비비 렉사 씨가 알바니아계임을 이유로 독일의 루프트한자 항공 직원으로부터 ”협박당했다”고 호소하고 있다

미국 싱어송 라이터의 비비 렉사 씨가 알바니아계임을 이유로 독일의 루프트한자 항공 직원으로부터 ”협박당했다”고 호소하고 있다
ルフトハンザ航空は、この問題について調査中と説明した

루프트한자항공은 이 문제를 조사 중이라고 설명했다.

루프트한자항공은 이 문제를 조사 중이라고 설명했다.
レクサさんは米国生まれで両親はアルバニア系

렉사는 미국 출생이며 부모는 알바니아 계

렉사는 미국 출생이며 부모는 알바니아 계
インスタグラムの17日の投稿で、「私がルフトハンザ航空の保安担当職員をアルバニア人だと思ったために脅迫を受けています

인스타그램의 17일 투고에서 ”내가 루프트한자 항공의 보안 담당 직원을 알바니아인이라고 생각했기 때문에 협박을 받고 있습니다.

인스타그램의 17일 투고에서 ”내가 루프트한자 항공의 보안 담당 직원을 알바니아인이라고 생각했기 때문에 협박을 받고 있습니다.
私が彼にアルバニア語で、チケットはどこで受け取れるか尋ねたところ、彼が私の搭乗を禁止しています」と涙ながらに訴えた

내가 그에게 알바니아어로 티켓은 어디에서 받을 수 있는지 물었더니 그가 내 탑승을 금지하고 있다”고 눈물을 흘리며 호소했다.

내가 그에게 알바니아어로 티켓은 어디에서 받을 수 있는지 물었더니 그가 내 탑승을 금지하고 있다”고 눈물을 흘리며 호소했다.
さらに、「これはヘイトクライム(憎悪犯罪)だと確信します

게다가 “이건 헤이트 클라임(미움범죄)이라고 확신했습니다

게다가 “이건 헤이트 클라임(미움범죄)이라고 확신했습니다
私がアルバニア系だから」と投稿

내가 알바니아 계이기 때문에 ”라고 게시

내가 알바니아 계이기 때문에 ”라고 게시
男性職員がレクサさんを「精神的に虐待し続けた」にもかかわらず、「ルフトハンザの女性たちは誰一人として間に入ることも、口を出すこともしなかった」と主張している

남성 직원이 렉사 씨를 ’정신적으로 학대를 계속했다’에도 불구하고, ’루프트한자의 여성들은 누구 혼자서 사이에 들어가거나 입을 내지도 않았다’고 주장한다

남성 직원이 렉사 씨를 ’정신적으로 학대를 계속했다’에도 불구하고, ’루프트한자의 여성들은 누구 혼자서 사이에 들어가거나 입을 내지도 않았다’고 주장한다
「これほど感情的に消耗したことはない」というレクサさんは、ルフトハンザ航空からダイレクトメッセージが届いたものの、「徹底調査」を求めたことを明らかにした

’이렇게 감정적으로 소모한 적은 없다’는 렉사 씨는 루프트한자항공에서 직접 메시지를 받았지만 ’철저히 조사’를 요구했다고 밝혔다.

’이렇게 감정적으로 소모한 적은 없다’는 렉사 씨는 루프트한자항공에서 직접 메시지를 받았지만 ’철저히 조사’를 요구했다고 밝혔다.
ルフトハンザ航空はCNNに寄せた18日の声明で、状況を把握するためレクサさんに直接連絡を取ったことを確認し、この問題に関する内部調査を行っていると説明

루프트한자항공은 CNN에 보낸 18일 성명에서 상황을 파악하기 위해 렉사 씨에게 직접 연락을 취한 것을 확인하고 이 문제에 대한 내부 조사를 하고 있다고 설명

루프트한자항공은 CNN에 보낸 18일 성명에서 상황을 파악하기 위해 렉사 씨에게 직접 연락을 취한 것을 확인하고 이 문제에 대한 내부 조사를 하고 있다고 설명
「我々は差別的行為は一切容認しない」と強調した

“우리는 차별적 행위는 일절 용납하지 않는다”고 강조했다.

“우리는 차별적 행위는 일절 용납하지 않는다”고 강조했다.
同航空によると、レクサさんは予定通りの便に搭乗した

이 항공에 따르면 렉사는 예정된 항공편에 탑승했습니다.

이 항공에 따르면 렉사는 예정된 항공편에 탑승했습니다.