Báo tiếng Nhật
「がんばろう!石巻いしのまき」 震災しんさいくなったひとのためにいの
2019-03-12 16:20:00
Bản dịch
thai sam 19:03 28/03/2019
16 1
Aminoyuki 10:03 12/03/2019
0 0
Anonymous 17:03 12/03/2019
0 0
Lê Quỳnh Trang 06:03 14/03/2019
0 0
Thêm bản dịch
「がんばろう!石巻いしのまき」 震災しんさいくなったひとのためにいの
label.tran_page Cầu nguyện cho người đã mất bởi thảm họa động đất. [ ishi no maki ! Cố lên ].

宮城みやぎけん石巻いしのまきで、8ねんまえ東日本大震災ひがしにほんだいしんさいくなったひとのためにいのかいがありました

label.tran_page Tại thành phố ishinomaki tỉnh miyaki, đã tổ chức cầu nguyện cho những nạn nhân đã mất bởi thảm họa động đất ở Đông Nhật Bản vào 8 năm trước.

11にち、「がんばろう!石巻いしのまき」といたおおきな看板かんばんまえ市民しみんボランティアなどが300にんぐらいあつまりました

label.tran_page Vào ngày 11, khoảng 300 người dân trong thành phố cũng như những người tình nguyện đã tập trung trước tấm bảng có viết dòng chữ lớn [ cố lên nào ! Ishinomaki ]
地震じしんこっ午後ごご46ぷんになると、くなったひとのためにいのって、あおしろ風船ふうせんそらばしました
label.tran_page Vào lúc 2 giờ 46 phút chiều, thời gian mà động đất đã diễn ra trước đây, để cầu nguyện cho các nạn nhân đã mất, họ đã thả lên trời những chiếc bong bóng xanh và trắng.

そのあと看板かんばんまわに、石巻いしのまきくなったひとおなかずの3600灯籠とうろうならべました

label.tran_page Sau đó họ đã xếp đèn lồng 3600 chiếc trùng với số người đã thiệt mạng tại ishinomaki xung quanh tấm bảng.
午後ごごはんごろ、灯籠とうろうろうそくをつけて、もう一度いちどいのりました
label.tran_page Khoảng 5 giờ rưỡi chiều, họ đốt nến của đèn lồng lên và một lần nữa cầu nguyện.

看板かんばんつくった石巻いしのまき男性だんせいは「震災しんさいから8ねんになって、まえのようにもどったとおもひとや、まだ時間じかんまっているひとなどいろいろひとがいます

label.tran_page Người đàng ông tạo ra tấm bảng của thành phố ishinomaki đã nói là [ đã 8 năm trôi qua kể từ thảm họa động đất, có những người đã quay trở về cuộc sống như trước kia, nhưng vẫn còn có những người mà đối với họ thời gian đang dừng lại.
これから活動かつどうつづけようとおもっています」とはなしていました
label.tran_page Kể từ bây giờ cũng cố gắng tiếp tục sống].