일본 신문
秋篠宮あきしののみや夫妻ふさい ベトナム公式こうしき訪問ほうもん 両国りょうこく共同きょうどう制作せいさくのオペラ鑑賞かんしょう
9/23/2023 9:05:07 AM +09:00
번역
yrp46 05:09 23/09/2023
0 0
번역 추가
秋篠宮あきしののみや夫妻ふさい ベトナム公式こうしき訪問ほうもん 両国りょうこく共同きょうどう制作せいさくのオペラ鑑賞かんしょう
label.tran_page 아키시노미야 부부 베트남 공식 방문 료고쿠 공동 제작 오페라 감상
ベトナムを公式こうしき訪問ほうもんちゅう秋篠宮あきしののみや夫妻ふさいは、22にちよる首都しゅとハノイで外交がいこう関係かんけい樹立じゅりつ50周年しゅうねん記念きねん事業じぎょうの1つとして両国りょうこく共同きょうどう制作せいさくした新作しんさくオペラの初演しょえん鑑賞かんしょうされました
label.tran_page 베트남을 공식 방문 중인 아키시노미야 부부는 22일 밤 수도 하노이에서 외교 관계 수립 50주년 기념 사업 중 하나로 양국이 공동 제작한 신작 오페라의 초연을 감상하였습니다.

秋篠宮あきしののみや夫妻ふさいは、現地げんち時間じかんの22にちよる、フランス統治とうち時代じだいにパリのオペラしててられたオペラハウスをおとずれ、日本にっぽんとベトナムが外交がいこう関係かんけい樹立じゅりつ50周年しゅうねん記念きねん事業じぎょうの1つとして共同きょうどう制作せいさくしたオペラの制作せいさく関係かんけいしゃ懇談こんだんされました

label.tran_page 아키시노미야 부부는 현지 시간인 22일 밤 프랑스 통치 시대에 파리의 오페라 자리를 본뜬 지어진 오페라 하우스를 방문해 일본과 베트남이 외교 관계 수립 50주년 기념 사업 중 하나로 공동 제작했다. 오페라의 제작 관계자와 간담


このオペラは、朱印船しゅいんせん貿易ぼうえきおこなわれていたおよそ400ねんまえに、長崎ながさき貿易ぼうえきしょう荒木あらき宗太郎そうたろう現在げんざいのベトナム中部ちゅうぶおもむき、現地げんち王女おうじょのアニオーひめ結婚けっこんした史実しじつをもとに、今回こんかいあらつくられました

label.tran_page 이 오페라는 주인선 무역이 이루어지고 있던 약 400년 전에, 나가사키의 무역상인 아라키 소타로가 현재의 베트남 중부에 가서, 현지의 공주의 아니오 공주와 결혼한 사실을 바탕으로, 이번 새롭게 만들어진


夫妻ふさいは、2にん出会であ場面ばめんや、結婚けっこんして日本にっぽん移り住うつりすんだアニオーひめがふるさとにいる両親りょうしんへのおも歌い上うたいあげる場面ばめんなど両国りょうこく歌手かしゅ力強ちからづよ歌声うたごえひびたびに、拍手はくしゅおくられていました
label.tran_page 부부는, 두 사람의 만남의 장면이나, 결혼해 일본에 옮겨 살았던 아니오 공주가 고향에 있는 부모님에의 생각을 부르는 장면 등, 양국의 가수의 강력한 가성이 울릴 때마다, 박수를 보내지고 있다 했다


側近そっきんによりますと、鑑賞かんしょうえた秋篠宮あきしののみやさまは、感激かんげきした様子ようすで「大変たいへんすばらしかったです」とべられたということです
label.tran_page 측근에 의하면, 감상을 마친 아키시노미야님은, 감격한 모습으로 「몹시 훌륭했습니다」라고 말해졌다고 하는 것입니다


外交がいこう関係かんけい樹立じゅりつ50周年しゅうねんともなハノイでの行事ぎょうじこれわり、秋篠宮あきしののみや夫妻ふさいは23にち午後ごご中部ちゅうぶ都市としダナンにけて出発しゅっぱつされます
label.tran_page 외교관계 수립 50주년에 따른 하노이에서의 행사는 이것으로 끝나고, 아키시노미야 부부는 23일 오후 중부 도시 다낭을 향해 출발