新型コロナ19万人余調査 成人1~2割「後遺症」か 厚労省研究班

신형 코로나 19만여명 조사 성인 1~2할 “후유증”인가 후로성 연구반

신형 코로나 19만여명 조사 성인 1~2할 “후유증”인가 후로성 연구반
新型コロナウイルスのいわゆる「後遺症」について国の研究班が3つの自治体で19万人余りを対象に行ったアンケート調査の結果、成人の1割から2割余りがせきやけん怠感など何らかの症状が感染から2か月以上続いたと答えたことが分かりました

신형 코로나 바이러스의 소위 「후유증」에 대해 나라의 연구반이 3개의 지자체에서 19만여명을 대상으로 실시한 앙케이트 조사의 결과, 성인의 1할에서 2할여분이 기침이나 게으름감 등 어떠한 증상이 감염으로부터 2개월 이상 계속되었다고 답한 것을 알게 되었습니다

신형 코로나 바이러스의 소위 「후유증」에 대해 나라의 연구반이 3개의 지자체에서 19만여명을 대상으로 실시한 앙케이트 조사의 결과, 성인의 1할에서 2할여분이 기침이나 게으름감 등 어떠한 증상이 감염으로부터 2개월 이상 계속되었다고 답한 것을 알게 되었습니다
調査は厚生労働省の研究班が東京・品川区、大阪府八尾市、それに札幌市の5歳から79歳の住民およそ19万5000人を対象に行い、およそ3割にあたる5万3000人余りから回答を得ました

조사는 후생노동성의 연구반이 도쿄·시나가와구, 오사카부 야오시, 거기에 삿포로시의 5세부터 79세의 주민 약 19만 5000명을 대상으로 실시해, 약 3할에 해당하는 5만 3000여명으로부터 회답 얻었다

조사는 후생노동성의 연구반이 도쿄·시나가와구, 오사카부 야오시, 거기에 삿포로시의 5세부터 79세의 주민 약 19만 5000명을 대상으로 실시해, 약 3할에 해당하는 5만 3000여명으로부터 회답 얻었다
この中で、去年9月までに新型コロナに感染し、せきやけん怠感などが2か月以上続くいわゆる「後遺症」とみられる症状があると答えた人の割合は、成人では、
▽札幌市で23.4%、
▽大阪府八尾市で15.0%、
▽東京・品川区で11.7%ととなりました

한편, 5세부터 17세의 소아를 조사한 삿포로시와 야오시에서는 모두 6.3%로, 성인보다 낮은 비율이 되었습니다

한편, 5세부터 17세의 소아를 조사한 삿포로시와 야오시에서는 모두 6.3%로, 성인보다 낮은 비율이 되었습니다
一方、5歳から17歳の小児を調査した札幌市と八尾市ではいずれも6.3%と、成人より低い割合となりました

또한 감염 전에 백신을 접종한 사람은 접종하지 않은 사람에 비해 성인과 소아 모두 증상이 계속된 사람의 비율이 약 25%에서 55% 낮았다는 것입니다

또한 감염 전에 백신을 접종한 사람은 접종하지 않은 사람에 비해 성인과 소아 모두 증상이 계속된 사람의 비율이 약 25%에서 55% 낮았다는 것입니다
また感染前にワクチンを接種した人は接種していない人に比べて、成人と小児のいずれも症状が続いた人の割合がおよそ25%から55%低かったということです

연구에 참가한 국립국제의료연구센터의 이소하쿠 야스 의사는 “감염된 사람의 대부분이 길어지는 증상으로 고통받고 있는 것이 대규모 조사에서 뒷받침되었다

연구에 참가한 국립국제의료연구센터의 이소하쿠 야스 의사는 “감염된 사람의 대부분이 길어지는 증상으로 고통받고 있는 것이 대규모 조사에서 뒷받침되었다
研究に参加した国立国際医療研究センターの磯博康 医師は、「感染した人の多くが長引く症状に苦しんでいることが大規模調査で裏付けられた

증상이 오래 지속되면 생활에 영향을 미치는 사람도 있다고 볼 수 있습니다.

증상이 오래 지속되면 생활에 영향을 미치는 사람도 있다고 볼 수 있습니다.
症状が長く続くことで生活に影響が出ている人もいるとみられる

지속적인 치료 외에도 시간이 지남에 따라 증상이 어떻게 변하는지 더 연구를 진행할 것이라고 말했습니다.

지속적인 치료 외에도 시간이 지남에 따라 증상이 어떻게 변하는지 더 연구를 진행할 것이라고 말했습니다.
継続的な治療に加え、時間の経過とともに症状がどう変化するのか、さらに研究を進める」と話していました