「成功を祈る」トランプ大統領がお別れメッセージでエール送る

”성공을 기원하는 ’트럼프 대통령이 고별 메시지에서 에어 쓰기

”성공을 기원하는 ’트럼프 대통령이 고별 메시지에서 에어 쓰기
日本時間の21日未明に任期を終えるアメリカのトランプ大統領は、国民に対してお別れのビデオメッセージを発表し、バイデン次期政権に対し「成功を祈る」と述べて、エールを送る一方、今後も政治活動に関わっていく可能性を示唆しました

일본 시간으로 21 일 새벽에 임기를 마칠 미국의 트럼프 대통령은 국민들에게 작별의 비디오 메시지를 발표하고 바이든 차기 정권에 대해 ”성공을 기원”고 말했다 에어 쓰기 한편, 앞으로도 정치 활동에 관여 할 가능성을 시사했습니다

일본 시간으로 21 일 새벽에 임기를 마칠 미국의 트럼프 대통령은 국민들에게 작별의 비디오 메시지를 발표하고 바이든 차기 정권에 대해 ”성공을 기원”고 말했다 에어 쓰기 한편, 앞으로도 정치 활동에 관여 할 가능성을 시사했습니다
トランプ大統領は19日午後、日本時間の20日朝、国民に対しておよそ20分間のお別れのビデオメッセージを発表しました

트럼프 대통령은 19 일 오후 일본 시간 20 일 아침, 국민에 약 20 분간의 작별 비디오 메시지를 발표했다

트럼프 대통령은 19 일 오후 일본 시간 20 일 아침, 국민에 약 20 분간의 작별 비디오 메시지를 발표했다
この中でトランプ大統領はこの4年間を振り返り、「最高の名誉と誇りだった」としたうえで「今週、新たな政権が発足する

이 중 트럼프 대통령은 지난 4 년간을 되돌아 보며 ”최고의 명예와 자부심이었다”고 한 후 ”이번 주 새로운 정권이 출범한다

이 중 트럼프 대통령은 지난 4 년간을 되돌아 보며 ”최고의 명예와 자부심이었다”고 한 후 ”이번 주 새로운 정권이 출범한다
アメリカの安全と繁栄の継続が成功するよう願っている

미국의 안전과 번영의 계속이 성공하도록 바라고있다

미국의 안전과 번영의 계속이 성공하도록 바라고있다
幸運とご多幸を祈る」と述べ、エールを送りました

행운과 행복을 기원하는 ”며 성원을 보냈다

행운과 행복을 기원하는 ”며 성원을 보냈다
ただ、バイデン次期大統領の名前には一度も言及しませんでした

그러나 바이든 당선자의 이름은 한 번도 언급하지 않았습니다

그러나 바이든 당선자의 이름은 한 번도 언급하지 않았습니다
また今月6日、暴徒化したトランプ大統領の支持者らが連邦議会に乱入して死傷者が出た事件については「政治的な暴力は私たちアメリカ人が大事にしているものすべてに対する攻撃だ

또한 지난 6 일 폭도 화 한 트럼프 대통령의 지지자들이 의회에 난입 해 사상자가 나온 사건에 대해 ”정치적 폭력은 우리 미국인들이 간직하고있는 것 모두에 대한 공격이다

또한 지난 6 일 폭도 화 한 트럼프 대통령의 지지자들이 의회에 난입 해 사상자가 나온 사건에 대해 ”정치적 폭력은 우리 미국인들이 간직하고있는 것 모두에 대한 공격이다
決して許されるべきではない」と非難しました

결코 허용되어서는 없다 ”고 비난했다

결코 허용되어서는 없다 ”고 비난했다
そのうえで「いま、私は水曜日の正午をもって政権を移行する準備をしているが、皆さんに知っておいてもらいたいのは、私たちが起こした運動はまだ始まったばかりだということだ」と述べ、今後も政治活動に関わっていく可能性を示唆しました

게다가 ”지금 나는 수요일 정오 가지고 정권을 이행 할 준비를하고 있지만, 여러분이 알아야 주었으면는 우리가 일으킨 운동은 시작에 불과했다는 것이다”며 앞으로도 정치 활동에 관여 할 가능성을 시사했습니다

게다가 ”지금 나는 수요일 정오 가지고 정권을 이행 할 준비를하고 있지만, 여러분이 알아야 주었으면는 우리가 일으킨 운동은 시작에 불과했다는 것이다”며 앞으로도 정치 활동에 관여 할 가능성을 시사했습니다