総務省 ラジオ国際放送問題でNHKに行政指導

总务省就国际广播问题向NHK发出行政指导

总务省就国际广播问题向NHK发出行政指导
NHKのラジオ国際放送などの中国語ニュースで、中国籍の外部スタッフが沖縄県の尖閣諸島の帰属などをめぐって、原稿にはない日本政府の公式見解とは異なる発言を行ったことを受けて、総務省は11日、NHKに対し今後このようなことがないよう注意するとともに、再発防止策の徹底とその順守状況の公表を求める行政指導を行いました

针对中方外部工作人员在NHK国际广播电台等中文新闻中就冲绳县尖阁列岛归属问题发表与稿件中未提及的日本政府官方立场不同的言论,总务厅回应11日,该部向NHK发布了行政指导,以确保今后不再发生此类事件,并确保防止再次发生的措施得到彻底落实,并披露这些措施的遵守情况。

针对中方外部工作人员在NHK国际广播电台等中文新闻中就冲绳县尖阁列岛归属问题发表与稿件中未提及的日本政府官方立场不同的言论,总务厅回应11日,该部向NHK发布了行政指导,以确保今后不再发生此类事件,并确保防止再次发生的措施得到彻底落实,并披露这些措施的遵守情况。
先月19日、NHKのラジオ国際放送などの中国語ニュースで、原稿を読んでいた中国籍の48歳の外部スタッフが沖縄県の尖閣諸島の帰属などをめぐって、原稿にはない日本政府の公式見解とは異なる発言を行ったことについて、NHKは10日、調査報告書を公表しました

上个月19日,在NHK国际广播电台等中文新闻节目中,一名48岁的中国籍外聘工作人员在读稿子时表示,日本政府的官方立场不属于日本政府的立场。日本广播协会(NHK)10日发布了一份调查报告,内容涉及冲绳县尖阁诸岛的归属问题。

上个月19日,在NHK国际广播电台等中文新闻节目中,一名48岁的中国籍外聘工作人员在读稿子时表示,日本政府的官方立场不属于日本政府的立场。日本广播协会(NHK)10日发布了一份调查报告,内容涉及冲绳县尖阁诸岛的归属问题。
そして、稲葉会長ら4人が役員報酬の50%を1か月自主返納するほか、担当役員が辞任することなどを明らかにしました

此外,稻叶会长和其他四名高管宣布,他们将自愿退还一个月高管薪酬的50%,并且负责的高管将辞职。

此外,稻叶会长和其他四名高管宣布,他们将自愿退还一个月高管薪酬的50%,并且负责的高管将辞职。
この問題で総務省は11日、NHKに対し文書で行政指導を行いました

就这一问题,总务省11日向NHK提供了书面行政指导。

就这一问题,总务省11日向NHK提供了书面行政指导。
この中で総務省は、今回の事案は公共放送としての使命に反するもので誠に遺憾であり、放送法の規定に抵触するものと認められるとして、今後、このようなことがないよう注意するとしています

总务省表示,这一事件违背了公共广播机构的使命,违反了广播法的规定,令人深感遗憾。

总务省表示,这一事件违背了公共广播机构的使命,违反了广播法的规定,令人深感遗憾。
そのうえで、公共放送としての社会的責任を深く認識し、放送法および番組基準などの順守と徹底はもとより、再発防止策の徹底とその順守状況の公表を求めています

此外,我们深刻认识到作为公共广播公司的社会责任,我们要求彻底遵守广播法和节目标准,并采取彻底的措施防止再次发生并公布合规情况。

此外,我们深刻认识到作为公共广播公司的社会责任,我们要求彻底遵守广播法和节目标准,并采取彻底的措施防止再次发生并公布合规情况。
NHKはコメントを発表し、「今回の事案は、自ら定めたNHK国際番組基準に抵触するなど、NHKが、放送法で定められた担うべき責務を果たせなかったという極めて深刻な事態であり、重く受け止めています

NHK发表评论称:“此次事件是NHK未能履行广播法规定的责任,包括违反NHK自己的国际节目标准的极其严重的情况,我接受。”

NHK发表评论称:“此次事件是NHK未能履行广播法规定的责任,包括违反NHK自己的国际节目标准的极其严重的情况,我接受。”
改めて、深くお詫び申し上げます

我再次深深地道歉。

我再次深深地道歉。
再発防止策を確実に行い、国際放送に関するガバナンスを強化するとともに、NHK全体において、放送の自主自律の堅持とリスク意識の向上を図り、説明責任を果たしながら、視聴者・国民のみなさまから負託された公共放送の使命を果たしてまいります」としています

除了采取措施防止再次发生并加强国际广播的治理外,NHK整个机构还将努力保持广播自主权并提高风险意识,履行观众和公众赋予的责任。我们将继续履行我们的使命。作为公共广播公司。”

除了采取措施防止再次发生并加强国际广播的治理外,NHK整个机构还将努力保持广播自主权并提高风险意识,履行观众和公众赋予的责任。我们将继续履行我们的使命。作为公共广播公司。”