前法相ら選挙違反事件 スマホ解析で現金提供日時や場所 確認か

Các trường hợp vi phạm bầu cử bởi các cựu bộ trưởng Xác nhận ngày và địa điểm giao tiền mặt bằng phân tích điện thoại thông minh

Các trường hợp vi phạm bầu cử bởi các cựu bộ trưởng Xác nhận ngày và địa điểm giao tiền mặt bằng phân tích điện thoại thông minh
河井克行前法務大臣と妻の案里参議院議員が逮捕された選挙違反事件で、検察当局が現金を受け取ったとされる地元議員らのスマートフォンの位置情報などを解析し、現金提供の日時や場所の確認を進めていたことが関係者への取材で分かりました

Trong trường hợp vi phạm bầu cử trong đó cựu Bộ trưởng Bộ Tư pháp và vợ ông, Satoshi Senri, đã bị bắt, văn phòng công tố đã phân tích thông tin vị trí của điện thoại thông minh của các nhà lập pháp địa phương đã nhận tiền mặt, và ngày và thời gian cung cấp tiền mặt Các cuộc phỏng vấn với các bên liên quan tiết lộ rằng việc xác nhận đang được tiến hành

Trong trường hợp vi phạm bầu cử trong đó cựu Bộ trưởng Bộ Tư pháp và vợ ông, Satoshi Senri, đã bị bắt, văn phòng công tố đã phân tích thông tin vị trí của điện thoại thông minh của các nhà lập pháp địa phương đã nhận tiền mặt, và ngày và thời gian cung cấp tiền mặt Các cuộc phỏng vấn với các bên liên quan tiết lộ rằng việc xác nhận đang được tiến hành
河井前大臣が同じ日に複数の議員と接触し、現金を配っていたケースもあるということで、検察当局は現金提供の詳しい経緯の解明を進めています

Trong một số trường hợp, cựu Bộ trưởng Kawai đã liên lạc với nhiều thành viên của quốc hội trong cùng một ngày và đang phân phát tiền mặt, vì vậy văn phòng công tố đang làm việc để làm rõ các chi tiết về việc cung cấp tiền mặt.

Trong một số trường hợp, cựu Bộ trưởng Kawai đã liên lạc với nhiều thành viên của quốc hội trong cùng một ngày và đang phân phát tiền mặt, vì vậy văn phòng công tố đang làm việc để làm rõ các chi tiết về việc cung cấp tiền mặt.
前の法務大臣の河井克行容疑者(57)と、妻で参議院議員の案里容疑者(46)は、去年7月の参議院選挙をめぐって地元議員らに票の取りまとめを依頼し、報酬として現金を配ったとして公職選挙法違反の買収の疑いで逮捕され、検察当局は地元議員や後援会幹部など94人におよそ2570万円を配った疑いがあるとみて、捜査を進めています

Cựu Bộ trưởng Tư pháp Katsuyuki Kawai (57 tuổi) và vợ của ông, Bà nội trợ của Hạ nghị viện Susato Sato (46), đã yêu cầu các nhà lập pháp địa phương tổ chức bỏ phiếu cho cuộc bầu cử Hạ viện vào tháng 7 năm ngoái và trả tiền mặt như một khoản bồi thường. Bị bắt vì nghi ngờ vi phạm luật bầu cử công sở khi đưa ra, văn phòng công tố bị nghi ngờ rằng khoảng 25,7 triệu yên đã được phân phối cho 94 người như các nhà lập pháp địa phương và giám đốc điều hành của hiệp hội những người ủng hộ, và chúng tôi đang tiến hành điều tra

Cựu Bộ trưởng Tư pháp Katsuyuki Kawai (57 tuổi) và vợ của ông, Bà nội trợ của Hạ nghị viện Susato Sato (46), đã yêu cầu các nhà lập pháp địa phương tổ chức bỏ phiếu cho cuộc bầu cử Hạ viện vào tháng 7 năm ngoái và trả tiền mặt như một khoản bồi thường. Bị bắt vì nghi ngờ vi phạm luật bầu cử công sở khi đưa ra, văn phòng công tố bị nghi ngờ rằng khoảng 25,7 triệu yên đã được phân phối cho 94 người như các nhà lập pháp địa phương và giám đốc điều hành của hiệp hội những người ủng hộ, và chúng tôi đang tiến hành điều tra
検察当局は現金の配布先が記載されたとみられる複数のリストをもとに、地元議員から事情を聴くなどして捜査を進めてきましたが、この際、地元議員から任意提出を受けたスマートフォンの位置情報などを解析し、現金提供の日時や場所の確認を進めていたことが関係者への取材で分かりました

Văn phòng công tố đã tiến hành điều tra bằng cách lắng nghe các tình huống từ các nhà lập pháp địa phương dựa trên nhiều danh sách dường như liệt kê các điểm đến phân phối tiền mặt, nhưng tại thời điểm này, điện thoại thông minh được các nhà lập pháp địa phương tự nguyện nộp Nó đã được tiết lộ thông qua các cuộc phỏng vấn với các bên liên quan rằng chúng tôi đang tiến hành xác nhận ngày và thời gian và địa điểm cung cấp tiền mặt bằng cách phân tích thông tin vị trí của

Văn phòng công tố đã tiến hành điều tra bằng cách lắng nghe các tình huống từ các nhà lập pháp địa phương dựa trên nhiều danh sách dường như liệt kê các điểm đến phân phối tiền mặt, nhưng tại thời điểm này, điện thoại thông minh được các nhà lập pháp địa phương tự nguyện nộp Nó đã được tiết lộ thông qua các cuộc phỏng vấn với các bên liên quan rằng chúng tôi đang tiến hành xác nhận ngày và thời gian và địa điểm cung cấp tiền mặt bằng cách phân tích thông tin vị trí của
関係者によりますと、河井前大臣は、去年4月に行われた統一地方選挙の前後に集中的に地元議員と接触を図り、「陣中見舞い」などとして現金を配っていたということで、この時期には同じ日に複数の議員に接触し、現金を配っていたケースもあるということです

Theo những người liên quan, cựu Bộ trưởng Kawai đã cố gắng liên lạc với các nhà lập pháp địa phương mạnh mẽ trước và sau cuộc bầu cử thống nhất địa phương được tổ chức vào tháng 4 năm ngoái, và đã phân phát tiền mặt như một sự thông cảm cho trại. Có thể đã liên lạc với nhiều nhà lập pháp trong cùng một ngày và đang đưa tiền mặt.

Theo những người liên quan, cựu Bộ trưởng Kawai đã cố gắng liên lạc với các nhà lập pháp địa phương mạnh mẽ trước và sau cuộc bầu cử thống nhất địa phương được tổ chức vào tháng 4 năm ngoái, và đã phân phát tiền mặt như một sự thông cảm cho trại. Có thể đã liên lạc với nhiều nhà lập pháp trong cùng một ngày và đang đưa tiền mặt.
検察当局は、河井前大臣が統一地方選挙での支援を名目に多くの議員に現金を配り、案里議員の支持拡大を図ろうとしていたとみて、詳しい経緯の解明を進めています

Văn phòng công tố đang cố gắng tăng cường hỗ trợ cho Thượng nghị sĩ Satoshi bằng cách phân phối tiền mặt cho nhiều nhà lập pháp dưới danh nghĩa hỗ trợ cho cuộc bầu cử thống nhất địa phương, và văn phòng công tố đang cố gắng làm rõ các chi tiết.

Văn phòng công tố đang cố gắng tăng cường hỗ trợ cho Thượng nghị sĩ Satoshi bằng cách phân phối tiền mặt cho nhiều nhà lập pháp dưới danh nghĩa hỗ trợ cho cuộc bầu cử thống nhất địa phương, và văn phòng công tố đang cố gắng làm rõ các chi tiết.
関係者によりますと、河井前大臣と案里議員はいずれも「不正な行為はしていない」などと容疑を否認しているということです

Theo những người liên quan, cựu Bộ trưởng Kawai và Đại diện Kaori đã bác bỏ cáo buộc này, nói rằng Tôi không làm gì sai cả.

Theo những người liên quan, cựu Bộ trưởng Kawai và Đại diện Kaori đã bác bỏ cáo buộc này, nói rằng Tôi không làm gì sai cả.