日本報紙
携帯電話けいたいでんわ契約けいやく途中とちゅうでやめてもかねはらわなくてよくなる
2021-10-28 12:00:00
翻譯
Anonymous 04:11 03/11/2021
1 0
添加翻譯
携帯電話けいたいでんわ契約けいやく途中とちゅうでやめてもかねはらわなくてよくなる
label.tran_page 即使取消手機合約也無需付費

携帯電話けいたいでんわおおきな会社かいしゃでは、使つかっているひと契約けいやく途中とちゅうでやめるとき、会社かいしゃかねはらことになっています

label.tran_page 當用戶提前取消合同時,大型移動電話公司應該向公司支付費用。
NTTドコモこのルールをなくして、10がつからはらわなくていいようにしました
label.tran_page NTT DoCoMo 已取消此規則,因此您不必從 10 月開始付款

いままでは2019ねん9がつまでに2ねん契約けいやくをして、途中とちゅうでやめたひとは1まん450えんはらっていました

label.tran_page 到目前為止,我們在 2019 年 9 月之前簽訂了一份為期兩年的合同,中途退出的人支付了 10,450 日元。
2019ねん10がつからの契約けいやくでは1100えんでしたが、10がつからはらわなくてもいいです
label.tran_page 2019 年 10 月的合同是 1100 日元,但您不必從 10 月開始支付

ソフトバンク来年らいねん2がつからルールをなくします

label.tran_page 軟銀也將從明年2月起取消規則
KDDI来年らいねんの3がつまでになくしたいとかんがえています
label.tran_page KDDI也想在明年3月之前擺脫它

くには、会社かいしゃもっと競争きょうそうするために、携帯電話けいたいでんわ使つかひとがほかの会社かいしゃえやすくしたほうがいいとっています

label.tran_page 該國表示,應該讓手機用戶更容易切換到其他公司,以便公司更具競爭力。

これから契約けいやく途中とちゅうでやめて、ほか会社かいしゃえることが便利べんりになりそうです

label.tran_page 從現在開始,中途解除合同,換公司就方便了。