東京市場で116円台前半 5年ぶりの円安水準

도쿄 시장에서 116엔대 전반 5년 만의 엔화

도쿄 시장에서 116엔대 전반 5년 만의 엔화
東京市場で円安が進み、1ドル=116円台前半を付け、5年ぶりの円安水準となっています

도쿄 시장에서 엔화가 진행되고, 1 달러 = 116 엔대 전반을 붙여, 5 년만의 엔화 기준이되고 있습니다

도쿄 시장에서 엔화가 진행되고, 1 달러 = 116 엔대 전반을 붙여, 5 년만의 엔화 기준이되고 있습니다
5日の東京外国為替市場の円相場は4日より40銭余り円安ドル高の1ドル=116円台前半で取引が始まりました

5일 도쿄 외환시장의 엔 시세는 4일부터 40여원 엔화가격 1달러 = 116엔대 전반에 거래가 시작되었습니다

5일 도쿄 외환시장의 엔 시세는 4일부터 40여원 엔화가격 1달러 = 116엔대 전반에 거래가 시작되었습니다
5年ぶりの円安水準でその後は小幅な値動きとなっています

5년만의 엔 싼 수준으로 그 후에는 소폭의 값 움직임이 되고 있습니다

5년만의 엔 싼 수준으로 그 후에는 소폭의 값 움직임이 되고 있습니다
アメリカの長期金利が上昇し、日本との金利の差が広がるという観測が広がって、円を売ってドルを買う動きが広がっています

미국의 장기 금리가 상승하고 일본과의 금리 차이가 퍼진다는 관측이 퍼지고, 엔을 팔고 달러를 사는 움직임이 퍼지고 있습니다.

미국의 장기 금리가 상승하고 일본과의 금리 차이가 퍼진다는 관측이 퍼지고, 엔을 팔고 달러를 사는 움직임이 퍼지고 있습니다.
円安は自動車など輸出企業の業績に一定のプラス効果がありますが、一方で、原油や原材料などの輸入コストが上がり、物価が上昇する要因となります

엔 엔은 자동차 등 수출 기업의 실적에 일정한 플러스 효과가 있지만, 한편, 원유나 원재료 등의 수입 비용이 올라 물가가 상승하는 요인이 됩니다

엔 엔은 자동차 등 수출 기업의 실적에 일정한 플러스 효과가 있지만, 한편, 원유나 원재료 등의 수입 비용이 올라 물가가 상승하는 요인이 됩니다
市場関係者の間では行き過ぎた円安には懸念を示す見方も出ています

시장 관계자들 사이에서는 지나친 엔화에 우려를 나타내는 견해도 나와 있습니다

시장 관계자들 사이에서는 지나친 엔화에 우려를 나타내는 견해도 나와 있습니다