生後2か月の息子を冷凍庫に閉じ込めた疑い 父親逮捕 大阪

một cặp vợ chồng ở osaka bị bắt vì bị tình nghi là đã nhốt cậu con trai mới sinh 2 tháng tuổi vào tủ đá.

một cặp vợ chồng ở osaka bị bắt vì bị tình nghi là đã nhốt cậu con trai mới sinh 2 tháng tuổi vào tủ đá.
生後2か月の息子を冷凍庫に閉じ込めたとして大阪の会社員の父親が暴行の疑いで逮捕されました

một cặp vợ chồng là nhân viên văn phòng ở Osaka đã bị bắt vì tình nghi bạo hành cậu con trai mới sinh 2 tháng bằng việc nhốt vào tủ đá

một cặp vợ chồng là nhân viên văn phòng ở Osaka đã bị bắt vì tình nghi bạo hành cậu con trai mới sinh 2 tháng bằng việc nhốt vào tủ đá
息子は児童相談所に一時保護されていて、父親は容疑を否認しているということです

Hiện tại cậu bé đang được bảo hộ tạm thời ở trung tâm bảo trợ trẻ em và cặp vợ chồng này vẫn đang phủ nhận những cáo buộc trên.

Hiện tại cậu bé đang được bảo hộ tạm thời ở trung tâm bảo trợ trẻ em và cặp vợ chồng này vẫn đang phủ nhận những cáo buộc trên.
逮捕されたのは大阪 東住吉区の会社員、西岡竜司容疑者(42)です

Kẻ tình nghi có tên là Nishi karyuji 42 tuổi hiện sdajg là nhân viên văn phòng ở quận Higashi sumiyoshi tỉnh Osaka.

Kẻ tình nghi có tên là Nishi karyuji 42 tuổi hiện sdajg là nhân viên văn phòng ở quận Higashi sumiyoshi tỉnh Osaka.
警察によりますと、去年4月、家族で旅行に出かけていた福岡市内のホテルで当時生後2か月の次男を冷凍庫や冷蔵庫に閉じ込めたなどとして暴行の疑いが持たれています

Theo như cảnh sát cho biết, vào tháng tư năm ngoái, khi cả gia đình đi du lịch ở một khách sạn tại tỉnh Fukuoka, cặp vợ chồng đã có hành vi bạo hành cậu con trai thứ mới sinh được 2 tháng bằng việc nhốt vào trong tủ lạnh và tủ đá.

Theo như cảnh sát cho biết, vào tháng tư năm ngoái, khi cả gia đình đi du lịch ở một khách sạn tại tỉnh Fukuoka, cặp vợ chồng đã có hành vi bạo hành cậu con trai thứ mới sinh được 2 tháng bằng việc nhốt vào trong tủ lạnh và tủ đá.
西岡容疑者は妻と2歳の長男、それに次男の4人で暮らしていたということです

Hiện tại kẻ tình nghi Nishioka đang sống cùng với vợ, 1 cậu con trai lớn 2 tuổi và cậu con trai thứ.

Hiện tại kẻ tình nghi Nishioka đang sống cùng với vợ, 1 cậu con trai lớn 2 tuổi và cậu con trai thứ.
その後、去年8月「次男の左足がはれている」と妻とともに大阪市内の医療機関を訪れたところ次男が骨折していることがわかり、次男と長男は虐待されている疑いがあるとして児童相談所に一時保護されたということです

Sau đó vào tháng 8 năm ngoái, cậu con trai thứ 2 khi được mẹ cho đi thăm khám ở 1 phòng khám thuộc tỉnh Osaka với lí do là chân trái bị sưng thì đã được chuẩn đoán là bị gãy chân. Hiện cả 2 cậu con trai đều được bảo hộ tạm thời tại trung tâm bảo trợ trẻ em vì nghi ngờ bị ngược đãi.

Sau đó vào tháng 8 năm ngoái, cậu con trai thứ 2 khi được mẹ cho đi thăm khám ở 1 phòng khám thuộc tỉnh Osaka với lí do là chân trái bị sưng thì đã được chuẩn đoán là bị gãy chân. Hiện cả 2 cậu con trai đều được bảo hộ tạm thời tại trung tâm bảo trợ trẻ em vì nghi ngờ bị ngược đãi.
通報を受けた警察が容疑者のスマートフォンやパソコンなどを解析した結果、冷凍庫に閉じ込めた際の画像などが残っていたことから暴行の疑いで逮捕しました

Cảnh sát sau khi nhận được thông tin đã tiến hành điều tra và xác minh. Dựa trên những hình ảnh còn sót lại về việc nhốt đứa bé vào tủ lạnh và kết quả sau khi kiểm tra laptop và điện thoại di động của kẻ tình nghi, đã tiến hành bắt giam nghi phạm về hành vi bạo hành.

Cảnh sát sau khi nhận được thông tin đã tiến hành điều tra và xác minh. Dựa trên những hình ảnh còn sót lại về việc nhốt đứa bé vào tủ lạnh và kết quả sau khi kiểm tra laptop và điện thoại di động của kẻ tình nghi, đã tiến hành bắt giam nghi phạm về hành vi bạo hành.
警察は次男が骨折した詳しいいきさつについても調べています

Đồng thời phía cảnh sát cũng đang tiến hành làm rõ về việc gãy chân của cậu bé.

Đồng thời phía cảnh sát cũng đang tiến hành làm rõ về việc gãy chân của cậu bé.
西岡容疑者は調べに対し、冷凍庫への閉じ込めについて「暴行のつもりはなかった」と容疑を否認しているということです

đối với những gì điều tra được thì nghi phạm Nishioka vẫn một mực phủ nhận hành vi nhốt con trai của mình vào tủ đá là hành vi bạo hành.

đối với những gì điều tra được thì nghi phạm Nishioka vẫn một mực phủ nhận hành vi nhốt con trai của mình vào tủ đá là hành vi bạo hành.