일본 신문
佐々木ささきろう選手せんしゅ だいリーグのドジャースにはい
2025-01-23 19:27:00
번역
희원 채 10:02 06/02/2025
0 0
번역 추가
佐々木ささきろう選手せんしゅ だいリーグのドジャースにはい
label.tran_page 사사키로키 선수가 대 리그의 다저스에 입단

プロ野球やきゅうのロッテにいた佐々木ささきろう選手せんしゅが、アメリカだいリーグのドジャースにはいことがまりました

label.tran_page 프로야구의 롯데에 있던 사사키로키 선수가 미국의 대 리그인 다저스에 입단하는것이 정해졌습니다.

佐々木ささき選手せんしゅはピッチャーです

label.tran_page 사사키 선수는 투수입니다.
プロ野球やきゅう日本人にっぽんじん選手せんしゅいちばんはや165キロボールげました
label.tran_page 일본 프로야구 선수중에 가장 빠른 165키로의 공을 던졌습니다.

佐々木ささき選手せんしゅはロサンゼルスで、「11」の番号ばんごうユニフォームて、記者きしゃたちにはなしをしました

label.tran_page 사사키선수는 로스엔젤레스에서 11번의 번호를 유니폼에 달고, 기자단들에게 이야기를 했습니다.
佐々木ささき選手せんしゅは「ゼロからはじめるという気持きもです
label.tran_page 사사키선수는 제로에서 시작하는 기분입니다
ほか選手せんしゅってだいリーグ試合しあいたいです」といました
label.tran_page 다른 선수를 이기고 대리그에서 시합을 하고싶습니다 라고 말했습니다

ドジャースには、大谷おおたに翔平しょうへい選手せんしゅ山本やまもと由伸よしのぶ選手せんしゅがいます

label.tran_page 다저스에는, 오타니쇼헤이 선수나 야마모토 요시노부 선수가 있습니다
 佐々木ささき選手せんしゅは「一緒いっしょ試合しあいをするのがたのしみです」とはなしました
label.tran_page 사사키 선수는 같이 시합을 하는것이 기대됩니다 라고 말했습니다