日本報紙
スポットワークやスキマバイト 46%トラブル経験けいけん 連合れんごう調査ちょうさ
01/26/2025 09:50:00 +09:00
翻譯
孟孟ipad 07:01 26/01/2025
0 0
添加翻譯
スポットワークやスキマバイト 46%トラブル経験けいけん 連合れんごう調査ちょうさ
label.tran_page 「現場零工與空閒工作,46%有著糟糕的體驗」聯合調查
「スポットワーク」や「スキマバイト」といったあたらしいはたらかたひろがるなか労働ろうどう団体だんたいの「連合れんごう」の調査ちょうさで46%あまひと求人きゅうじん情報じょうほう実際じっさい仕事しごと内容ないよう賃金ちんぎんちがったなどトラブル経験けいけんしていたことがわかりました
label.tran_page 通過“ Spotwork”和“ 空閒工作“之類的新工作方式,在勞工組織的“聯合”調查中超過46%遭遇到例如工作信息和實際工作內容、工資等不同之類的糟糕經驗。

調査ちょうさは、連合れんごうが12つき、「スポットワーク」の経験けいけんしゃ男女だんじょ1000にん対象たいしょうにインターネットでおこないました

label.tran_page 去年12月,該調查是在互聯網上針對12月在“現場零工”的經驗者,針對一千名男女進行。


それによりますと、全体ぜんたいの46.8%に当にあたるひとが「トラブル経験けいけんした」と回答かいとうし、「仕事しごと内容ないよう賃金ちんぎんなど求人きゅうじん情報じょうほうちがった」とか、「十分じゅうぶん指示しじ教育きょういくがなかった」という内容ないよう目立めだったということです
label.tran_page 根據此,總共有46.8%的人回答“我經歷了糟糕的狀況”,「內容或薪資與徵才情報不同」,或者「沒有明確的指示或足夠的教育」等令人關注的內容。


また、「はたらうえでのけがや事故じこ防止ぼうしについて説明せつめいけたことがない」にんが34.4%にのぼった一方いっぽうで、説明せつめいけたひとのうちの2わり(20.1%)が「理解りかいできなかった」と回答かいとうしました
label.tran_page 此外,「雖然有34.4%的人從未被告知過有關工作中遇到的傷害和事故預防的相關說明」,但有接受過教育中,兩成(20.1%)的說法是「我不明白」


そして
求人きゅうじん応募おうぼするさい全体ぜんたいおよそ4わり(39.4%)のひとが、雇用こよう契約けいやく業務ぎょうむ委託いたく契約けいやくなど契約けいやく形態けいたい確認かくにんしておらず
全体ぜんたいのおよそ3にんに1にん(32.1%)が「スポットワーク」とせい社員しゃいんとでは失業しつぎょう給付きゅうふ厚生こうせい年金ねんきんなどけられる社会しゃかい保障ほしょうちがあることをらなかったということです
label.tran_page 因此。申請工作時,約四成(39.4%)民眾有確認過契約。約三分之一(32.1%)「現場工作」與正式員工在社會保障(失業給付與養老金)上有著不同的差異。


連合れんごうは「時間じかん有効ゆうこう活用かつようなどから若者わかもの中心ちゅうしんひろがっているがトラブルなどの実態じったい浮き彫うきぼになった
label.tran_page 聯合說「由於時間有效地利用了年輕人,也相當受年輕人歡迎,但是顯現了糟糕的實際情況。
いま法律ほうりつでスポットワークではたらひとまもことができるのか検証けんしょうすることが重要じゅうよう連合れんごうとしてもくにはたらきかけていきたい」とコメントしています
label.tran_page 現在的法律是否能通過讓臨時打工者被保護到,是我們需跟政府密切聯繫的重要事項