広島 「原爆死没者名簿」の記帳始まる

히로시마 「원폭사망자명부」 기록 시작한다.

히로시마 「원폭사망자명부」 기록 시작한다.
8月6日の「広島原爆の日」の平和記念式典で慰霊碑に納められる「原爆死没者名簿」に、この1年に亡くなった被爆者の名前を書き加える作業が6月3日から始まりました

8월 6일 「히로시마 원폭의 날」 평화 기념식에서 위령비에 새길 「원폭사망자명부」에 올해 1년 동안 죽은 피폭자의 이름을 추가하는 작업이 6월 3일부터 시작됐습니다.

8월 6일 「히로시마 원폭의 날」 평화 기념식에서 위령비에 새길 「원폭사망자명부」에 올해 1년 동안 죽은 피폭자의 이름을 추가하는 작업이 6월 3일부터 시작됐습니다.
「原爆死没者名簿」には、毎年、新たに亡くなったり亡くなったことが確認されたりした被爆者の名前が書き加えられ、8月6日に広島市で行われる平和記念式典で原爆慰霊碑に納められます

「원폭사망자명부」에는 매년 새로 사망하거나 사망한 사실이 확인된 피폭자의 이름을 추가돼, 8월 6일 히로시마시에서 열리는 평화기념식에서 원폭위령비에 새겨집니다.

「원폭사망자명부」에는 매년 새로 사망하거나 사망한 사실이 확인된 피폭자의 이름을 추가돼, 8월 6일 히로시마시에서 열리는 평화기념식에서 원폭위령비에 새겨집니다.
ことしの記帳が3日から広島市役所で始まり、いずれも市の元職員で幼いころに被爆した池亀和子さん(82)と、中本信子さん(81)の2人が記帳を行いました

올해 기장이 3일부터 히로시마시 관청에서 시작돼 똑같이 전 시청 직원이며 어릴 적 피폭당항 이케가메 카즈코씨(82)와 나카모토 노부코씨(81) 2명이 기장을 맡습니다.

올해 기장이 3일부터 히로시마시 관청에서 시작돼 똑같이 전 시청 직원이며 어릴 적 피폭당항 이케가메 카즈코씨(82)와 나카모토 노부코씨(81) 2명이 기장을 맡습니다.
2人は、名簿に向かって手を合わせると、新たに亡くなったことが確認された被爆者の名前や年齢などを筆で丁寧に書き入れました

2명이 명부에 손을 맞대어 추가로 죽은 사실이 확인된 피폭자 이름이나 연령 등을 붓으로 정성스럽게 써넣었습니다.

2명이 명부에 손을 맞대어 추가로 죽은 사실이 확인된 피폭자 이름이나 연령 등을 붓으로 정성스럽게 써넣었습니다.
名簿には、これまで広島で被爆して亡くなった33万9227人の名前が記されていて、3日午前の時点では、ことし新たに4100人が書き加えられる予定だということです

명부에는 이제까지 히로시마에서 피폭으로 사망한 33만 9227명의 이름이 쓰여 있어 3일 오전 시점에서 올해 새로 4100명이 추가로 적힐 예정이라 합니다.

명부에는 이제까지 히로시마에서 피폭으로 사망한 33만 9227명의 이름이 쓰여 있어 3일 오전 시점에서 올해 새로 4100명이 추가로 적힐 예정이라 합니다.
池亀さんは「原爆投下によって悲惨な思いをされた方や、いろんな思いを持ちながら亡くなった方に祈りをささげながら、一字一字丁寧に書いていきたいです」と話していました

이케가메씨는 「원폭 투하에 의해 비참한 생각을 한 분이나, 다양한 생각을 하며 돌아가신 분을 위해 기도하며 한 자 한 자 정성스럽게 써나가고 싶습니다」 라고 말씀했습니다.

이케가메씨는 「원폭 투하에 의해 비참한 생각을 한 분이나, 다양한 생각을 하며 돌아가신 분을 위해 기도하며 한 자 한 자 정성스럽게 써나가고 싶습니다」 라고 말씀했습니다.
中本さんは「8月6日のことを考え悲惨な様子を思い浮かべながら若い人につないでもらいたいという気持ちで書きました」と話していました

나카모토씨는 「8월 6일의 일을 생각해 비참한 모습을 떠올리며 고통받는 사람을 이어받는다는 마음으로 썼습니다」라고 말씀했습니다.

나카모토씨는 「8월 6일의 일을 생각해 비참한 모습을 떠올리며 고통받는 사람을 이어받는다는 마음으로 썼습니다」라고 말씀했습니다.
記帳は、平和記念式典前日の8月5日まで続けられます

기장은 평화기념식 전날 8월 5일까지 계속됩니다.

기장은 평화기념식 전날 8월 5일까지 계속됩니다.