中国・上海市当局は「コロナの感染予防に効果がある」と誤解を与える広告を出したとして、ヤクルトのグループ会社「上海ヤクルト」に対して罰金を科しました。
"Effective to prevent infection" Shanghai Yakult was fined for exaggerated advertising (2021/09/08)
280 lượt xem中国・上海市当局は「コロナの感染予防に効果がある」と誤解を与える広告を出したとして、ヤクルトのグループ会社「上海ヤクルト」に対して罰金を科しました。
上海市当局によりますと、上海ヤクルトはヤクルトに含まれる成分が新型コロナウイルスへの予防に効果があると消費者が誤解するような宣伝をし、売り上げを不当に伸ばしたということです。
これにより先月、45万元、日本円にして約750万円の罰金を科したとしています。
上海ヤクルトは今月7日に声明を発表し、「上海市内にあるスーパーで誤解を与える表現が掲載された宣伝パンフレットが配られた」と誇大広告の事実を認めました。
さらに「消費者に通報された後、すぐに回収したが、消費者の誤解を招き深く反省している」と謝罪しています。
中国・上海市当局は「コロナの感染予防に効果がある」と誤解を与える広告を出したとして、ヤクルトのグループ会社「上海ヤクルト」に対して罰金を科しました。
市
일; 하나. 〔동의어〕一つ. 〔참고〕 증서 등에서는 갖은자인 「壱」을 씀; (사물의) 시초. 처음. 첫째. 최초. 〔동의어〕一番め; 최상. 최고. 으뜸. 〔동의어〕首位; (상투 등에서) 元結로 묶은 곳에서 뒤로 내민 부분; (三味線·거문고 등에서) 제일 낮은 음의 줄. 〔동의어〕一の糸; (많은 것 중) 한. 하나의. 한 사람의; (이렇다 할 만한 데가 없는) 하찮은. 어떠 한; 어떤. 한; 상당한. 버젓한; 시장. 저자. 장; (변하여) 시가. 거리. 〔동의어〕街; 지위(地位). 〔동의어〕地位; 위치; 지위. 입장
与える
(자기 것을 남에게) 주다; 공급하다. 과(課)하다. 할당하다. 부여하다. 〔동의어〕あてがう; (손해 등을) 입히다. 끼치다. 가하다. 1.~3. 〔동의어〕あたう. 【문어형】 あた·ふ {하2단 활용}
予防
예방; 여망. 세상 사람들의 신뢰나 기대. 중망(衆望)
グループ
그룹. 무리. 집단. 동아리. 한패. 〔동의어〕仲間
効果
공과; 공학·공업 관계의 학과[학문]; 종합 대학의 공학부; 「公定価格」의 준말; 『법률』 공과; 국세·지방세 등 국민이 부담하는 공법상의 부담; 국가나 지방 공공 단체가 부과하는 세금 이외의 금전 부담; 공과. 공적(功績). 성적; 『문어』 공과. 공적과 과실; 고과; 효과; 보람이 있는 결과; (연극·영화 등에서) 음향 효과; 후가; (변하여) 뒷간. 변소. 〔동의어〕かわや; 교가; 교화. 아교질화(化); 강하. 하강; (명령 등이) 내림; 『문어』 강가. 왕녀(王女)가 신하에게 시집감; 고가. 값이 비쌈. 〔반의어〕 廉価·安価. {문어·ナリ 활용 }; 고가. 지상에 높이 건너지름; 고가. 소리 높이 노래함. 〔동의어〕高唱; 《속어》 분뇨 수거인(糞尿收去人)이 오지 않거나, 열차 변소의 배출구로부터 흩어지는 분뇨로 입는 피해; 경화. 〔반의어〕 軟化; 굳어짐; 『경제』 시세가 오를 낌새를 보임; 경화; 외국 통화와 자유로이 교환할 수 있는 화폐. 〔반의어〕 軟貨; 가구(架構). (재목 등을) 맞추어 걸쳐 놓음; 『문어』 홍하. 붉게 물든 안개. 저녁놀에 붉게 물든 구름
広告
공고; 공국. ‘공’의 칭호를 받은 군주가 다스리는 나라; 『법률』 항고; 『문어』 황국. (천황이 다스리는 나라라는 뜻에서) 일본. 〔참고〕 제2차 세계 대전에서 패전할 때까지 많이 쓰였음; 흥국. 〔반의어〕 亡国; 『문어』 홍곡. 〔반의어〕 燕雀; 큰기러기와 고니. 큰새; (변하여) 큰 인물; 광고
誤解
『동물·동물학』 갯지렁이; 『불교』 오계. 「殺生(살생)」 「偸盗(투도)」 「邪淫(사음)」 「妄語(망어)」 「飲酒(음주)」 등 다섯 가지 나쁜 일에 대한 금계(禁戒); 기회. 바둑 두는 모임; 오해
感染
『생리학』 한선. 땀샘; 관전. 정부가 주조한 돈. 〔반의어〕私鋳銭; 관찬. 국가 기관에서 편찬함. 또는 그 편찬물. 〔반의어〕 私撰; 관선. 〔동의어〕国選. 〔반의어〕 民選; 『의학』 건선. 마른버짐; 간선. 본선. 〔반의어〕 支線; 감염; 병원체가 체내에 들어옴; 어떤 사물에 감화되거나 영향을 받음; 관전; 함선
会社
회사; 『문어』 회자
中国
나라의 중앙 부분. 천자(天子)의 도성이 있는 지방; 세계의 중앙에 위치하는 나라. ((자기 나라를 자랑하여 일컫는 말)); 山陰道와 山陽道의 총칭; 『역사』 律令 제도에서, 도성으로부터 거리가 가까운 지방과 먼 지방 사이에 위치한 지방. 〔반의어〕 近国·遠国; 「中国地方」의 준말; 중국
出し
축제(祝祭) 때 끌고 다니는 장식을 한 수레. 〔동의어〕だんじり; 냄. 꺼냄; 〈「出し汁」의 준말〉 가다랑어포·다시마·멸치 등을 삶아서 우려낸 국물. 〔동의어〕出し汁; 자기 이익을 위해 이용하는 것. 방편. 구실. 〔참고〕 2.3.은 「出汁」로도 씀
として
〈상태를 나타내는 한자어에 붙어 副詞句를 만듦〉 동작·작용이 일어날 때의 양태(樣態)를 나타냄. …하게. …해져서; 〈動詞의 未然形+「う」 「よう」에 붙어〉 …려고; 〈「それはそれ~」 「それはそう~」의 꼴로 接続詞적으로 씀〉 그것은 그렇다 치고; 《体言에 붙어》 자격이나 입장을 나타냄. …로서; 《「一人」 「一本」 「一時」 등의 말에 붙고, 뒤에 否定의 「ない」가 따름》 전면적인 부정을 나타냄. …도 …않다[없다]
当局
당국; 국(局)이라는 이름이 붙는 곳에서 그 자체를 가리킴; 『문어』 등극. 즉위(卽位)
罰金
『법률』 벌금
コロナ
『천문』 코로나.; (햇무리·달무리의) 무리. 광관. 〔동의어〕光冠.
上海市当局によりますと、上海ヤクルトはヤクルトに含まれる成分が新型コロナウイルスへの予防に効果があると消費者が誤解するような宣伝をし、売り上げを不当に伸ばしたということです。
市
일; 하나. 〔동의어〕一つ. 〔참고〕 증서 등에서는 갖은자인 「壱」을 씀; (사물의) 시초. 처음. 첫째. 최초. 〔동의어〕一番め; 최상. 최고. 으뜸. 〔동의어〕首位; (상투 등에서) 元結로 묶은 곳에서 뒤로 내민 부분; (三味線·거문고 등에서) 제일 낮은 음의 줄. 〔동의어〕一の糸; (많은 것 중) 한. 하나의. 한 사람의; (이렇다 할 만한 데가 없는) 하찮은. 어떠 한; 어떤. 한; 상당한. 버젓한; 시장. 저자. 장; (변하여) 시가. 거리. 〔동의어〕街; 지위(地位). 〔동의어〕地位; 위치; 지위. 입장
者
멍청이. 〔동의어〕まぬけ
予防
예방; 여망. 세상 사람들의 신뢰나 기대. 중망(衆望)
効果
공과; 공학·공업 관계의 학과[학문]; 종합 대학의 공학부; 「公定価格」의 준말; 『법률』 공과; 국세·지방세 등 국민이 부담하는 공법상의 부담; 국가나 지방 공공 단체가 부과하는 세금 이외의 금전 부담; 공과. 공적(功績). 성적; 『문어』 공과. 공적과 과실; 고과; 효과; 보람이 있는 결과; (연극·영화 등에서) 음향 효과; 후가; (변하여) 뒷간. 변소. 〔동의어〕かわや; 교가; 교화. 아교질화(化); 강하. 하강; (명령 등이) 내림; 『문어』 강가. 왕녀(王女)가 신하에게 시집감; 고가. 값이 비쌈. 〔반의어〕 廉価·安価. {문어·ナリ 활용 }; 고가. 지상에 높이 건너지름; 고가. 소리 높이 노래함. 〔동의어〕高唱; 《속어》 분뇨 수거인(糞尿收去人)이 오지 않거나, 열차 변소의 배출구로부터 흩어지는 분뇨로 입는 피해; 경화. 〔반의어〕 軟化; 굳어짐; 『경제』 시세가 오를 낌새를 보임; 경화; 외국 통화와 자유로이 교환할 수 있는 화폐. 〔반의어〕 軟貨; 가구(架構). (재목 등을) 맞추어 걸쳐 놓음; 『문어』 홍하. 붉게 물든 안개. 저녁놀에 붉게 물든 구름
誤解
『동물·동물학』 갯지렁이; 『불교』 오계. 「殺生(살생)」 「偸盗(투도)」 「邪淫(사음)」 「妄語(망어)」 「飲酒(음주)」 등 다섯 가지 나쁜 일에 대한 금계(禁戒); 기회. 바둑 두는 모임; 오해
消費
소비. 〔반의어〕 生産
成分
정문; (부속문 등에 대하여) 문서의 본문; (정식의 문장이라는 뜻으로) 한문(漢文); 성분; 성문; 한자의 자획을 생략함. 또는 그런 한자. 약자; 정분; 정신이나 기력의 근원; 정력의 근원이 되는 영양분; 『문어』 순수한 성분. 〔동의어〕エッセンス
宣伝
선전; 섬전; 전기의 섬광
ウイルス
바이러스. 〔동의어〕ビールス; 컴퓨터를 비정상적으로 작용하게 만드는 프로그램. 〔동의어〕コンピューターウイルス
売り上げ
매상. 매출; 상품을 다 팖; 어떤 기간의 총판매액. 〔동의어〕売上金·売上高
当局
당국; 국(局)이라는 이름이 붙는 곳에서 그 자체를 가리킴; 『문어』 등극. 즉위(卽位)
不当
부당. 〔반의어〕 正当·妥当. ふ-とうさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }; 부당. 당파를 만들지 않음. 한쪽에 편들지 않음; 부동. 얼지 않음; 부등. 같지 않음. {문어·ナリ 활용 }; 불요. 어떤 어려움에도 꺾이지 않음. {문어·ナリ 활용 }; 부두. 선창. 〔동의어〕波止場
新型
새로운 형식; 신형. 〔동의어〕ニュータイプ
コロナ
『천문』 코로나.; (햇무리·달무리의) 무리. 광관. 〔동의어〕光冠.
これにより先月、45万元、日本円にして約750万円の罰金を科したとしています。
円
염; 『화학』 불꽃. 〔참고〕 「焰」으로도 씀; 『의학』 염증; 원; 사람이 들어가 관상하거나 즐기는 정원이나 장소; (아동을 위한) 보호 및 교육 시설; 밭. 〔참고〕 1.~3.은 「苑」으로도 씀; 원. 동그라미; 『수학』 원; 일본의 화폐 단위. 엔. ((銭의 100배)); 『문어』 원. 원죄(寃罪). 억울한 죄. 〔동의어〕冤罪·ぬれぎぬ; 『문어』 연회. 잔치. 주연(酒宴). 〔동의어〕うたげ; 『화학』 염. 산(酸)과 염기(塩基)의 중화 작용으로 생기는 이온 화합물; 연; 『불교』 결과를 낳게 하는 간접적 원인·조건; 운명. 인연. 〔동의어〕めぐり合わせ; (부부·육친 간의) 인연. 연분; 계기. 기회; (일본 건축에서) 마루. 툇마루. 〔동의어〕縁側·ぬれ縁; 『문어』; 성적(性的) 감각을 자극하는 아름다움이 있음. 요염함. {문어·ナリ 활용 }
元
사물의 근원을 나타냄; 원; 『역사』 원조(元朝); 중국의 화폐 단위; 『문어』; 오묘함. 으늑함; 검은색; 말. 언어. 어구; 현; (악기의) 현; 활시위. 활줄; 『수학』 현; 현. 현재; 현재의; 뱃전. 〔동의어〕船ベり·船端; 감. 감소. 〔반의어〕 増; 감산. 뺄셈; 영검(靈驗). 효험. 〔동의어〕効き目·効能; 길흉의 조짐; 《흔히, 「~として」의 꼴로 副詞적으로 씀》 엄중함. 엄숙함. 의연(毅然)함. 엄연함. 냉엄함
約
약; 〈「厄年」의 준말〉 액년; 소임(所任). 직무. 임무; (연극 등에서) 역. 배역; 역할. 구실; (화투·마작·트럼프 등에서) 약속에 따라 정해진, 일정한 득점을 얻기 위한 조건. 약(約); 『문어』; 약속; 줄임. 생략; 『언어학』 「約音」의 준말; 대략. 약; 『문어』 효과. 효용; 《接尾語적으로도 씀》 역; 번역; 어려운 말이나 문장을 알기 쉽게 해석하여 옮긴 것; 『식물·식물학』 약. 꽃밥; 《속어》 약. 마약; 태우다; 굽다; 그을리다. 지지다; 애태우다; (사진을) 인화하다. 복사하다; 달구다; 마음을 쓰다. 돌봐 주다. 애먹다; 「焼ける」의 문어
先月
지난달. 전달. 〔동의어〕前月. 〔반의어〕 来月; 『문어』 초승달과 같은 가는 모양의 달
万
판. 종이·책·필름 등의 크기. 〔참고〕 「はん」이라고도 함; 판; 출판(물); …에 있어서의. …풍으로 개작한; (신문에서) 지방판; 순서. 순번. 차례; 망을 봄. 또는 그 사람; (여러 개를 비치하여 번호를 붙여 두는 데서) 평소에 쓰는 질이 낮은 물건; 번. 순위. 번호; 승부·대진(對陣)·짝짓기 등의 횟수. 판; 실의 굵기를 나타내는 단위; 『문어』 접시; (바둑·장기 등의) 판; 레코드판. 음반; 〈흔히, 接尾語적으로 씀〉 물건을 장치하는 판자 모양의 대. 반; 『조류』 쇠물닭; 널. 판자. 금속판; 저녁; 밤; 『불교』 번. 부처·보살의 권위나 힘을 나타내는 장식으로서 절의 경내나 법당 안에 올리는 기; 『문어』; 〈뒤에 否定語가 따름〉 만에 하나라도. 전혀. 결코; 아무리 해도. 어떻게 해도. 도저히
により
아주 닮음. 또는 닮은 것. 비슷함
罰金
『법률』 벌금
上海ヤクルトは今月7日に声明を発表し、「上海市内にあるスーパーで誤解を与える表現が掲載された宣伝パンフレットが配られた」と誇大広告の事実を認めました。
日
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
発表
발표
表現
빙원. 〔동의어〕氷野; 표현. 〔동의어〕表出; 『문어』 평언. 비평의 말. 〔동의어〕評語
与える
(자기 것을 남에게) 주다; 공급하다. 과(課)하다. 할당하다. 부여하다. 〔동의어〕あてがう; (손해 등을) 입히다. 끼치다. 가하다. 1.~3. 〔동의어〕あたう. 【문어형】 あた·ふ {하2단 활용}
広告
공고; 공국. ‘공’의 칭호를 받은 군주가 다스리는 나라; 『법률』 항고; 『문어』 황국. (천황이 다스리는 나라라는 뜻에서) 일본. 〔참고〕 제2차 세계 대전에서 패전할 때까지 많이 쓰였음; 흥국. 〔반의어〕 亡国; 『문어』 홍곡. 〔반의어〕 燕雀; 큰기러기와 고니. 큰새; (변하여) 큰 인물; 광고
誤解
『동물·동물학』 갯지렁이; 『불교』 오계. 「殺生(살생)」 「偸盗(투도)」 「邪淫(사음)」 「妄語(망어)」 「飲酒(음주)」 등 다섯 가지 나쁜 일에 대한 금계(禁戒); 기회. 바둑 두는 모임; 오해
事実
사실; 사실. 참말로. 정말; 시일
宣伝
선전; 섬전; 전기의 섬광
声明
『역사』 무가(武家) 시대에 영지(領地)가 大名보다 적었던 영주; 『불교』 성명; 불교의 의식이나 법회에서 중이 부르는 성악(聲樂)의 총칭. 범패(梵唄). 〔참고〕 「声明」는 딴말임; 『불교』 부처의 명호(名號)를 욈. 또는 그 명호. 염불
掲載
『문어』 형처. 우처(愚妻). ((자기 아내의 겸사말)); 게재; 『문어』 계처. 후처. 후취
今月
금월. 이달
市内
휨. 부드럽게 곡선을 이루는 일; 시내. 〔반의어〕 市外; 죽도. ((검도 연습용으로 쓰이는, 대를 쪼개어 만든 검))
認め
「みとめいん」의 준말
パンフレット
팸플릿. 소책자. 〔동의어〕パンフ
スーパー
뛰어난. 초(超). 특대(特大)의; 「スーパーインポーズ」의 준말; 「スーパーマーケット」의 준말
誇大
고대; 옛 시대; 『역사』 시대 구분의 하나. 일본에서는 平安 시대 까지; 『문어』 예스러움. 고풍. 구식. {문어·ナリ 활용 }; 과대. 크게 과장함. {문어·ナリ 활용 }
さらに「消費者に通報された後、すぐに回収したが、消費者の誤解を招き深く反省している」と謝罪しています。
後
뒤. 후; (공간적으로) 뒤쪽. 후방. 등쪽; (시간적으로) 뒤. 나중. 다음; 현재로부터 거슬러 오른 때. 이전. 〔반의어〕 先; 뒷일. 후사(後事). 뒤처리. 사후(死後); 나머지; 후임(자). 후처(後妻); 후손. 자손. 1.2. 〔반의어〕 前·先; 자국. 발자국; 자취. 흔적. 종적. 행적; 필적(筆跡); 왕래. 인적(人跡); 가독(家督). 대(代); 터. 유적; 《고어》 선례(先例). 선인(先人)의 본보기
者
멍청이. 〔동의어〕まぬけ
誤解
『동물·동물학』 갯지렁이; 『불교』 오계. 「殺生(살생)」 「偸盗(투도)」 「邪淫(사음)」 「妄語(망어)」 「飲酒(음주)」 등 다섯 가지 나쁜 일에 대한 금계(禁戒); 기회. 바둑 두는 모임; 오해
消費
소비. 〔반의어〕 生産
反省
반정. 정도(正道)로 돌아감; 반성; 반생. 반평생. 〔동의어〕半生涯. 〔참고〕 「半生」는 딴말임; 반성. 반쯤 깸. 반쯤 깨어 있음; 藩의 정치. 영지 안에서의 영주의 정치. 〔동의어〕藩治
回収
회중. 회합에 모인 사람들; 회수; 개종; 개수. 수리
招き
초대. 초빙. 초청; 江戸 시대에, 극장 입구에서 출연자의 이름을 외면서 손님을 부르던 일. 또는 그 사람
謝罪
사죄; 『약학』 사제. 설사하게 하는 약. 하제. 〔동의어〕下剤
通報
통보; 통화; 옛날에, 엽전에 새긴 말; 통보
IEきょうサポート終了 利用開始から27年(2022年6月16日)
木蘭の涙
弾道ミサイルは「ICBM級」 日本政府は北朝鮮に厳重抗議(2023年3月16日)
お盆休み 交通機関下りの混雑ピーク 高速は朝から激しい渋滞 東名などで31km(2023年8月11日)
高市大臣 万博の「延期とか縮小」を岸田総理に進言 能登地震対応「優先すべき」(2024年1月27日)
噴火被害のトンガ インターネット通信が復旧(2022年2月23日)
別れる理由[AB-Radio#47] Vol.277
サクフワ食感!マシュマロチョコクッキーの作り方 | How to make marshmallow chocolate cookies
韓国へのビール輸出 ゼロからわずかに持ち直し(19/12/26)
新型コロナ 国内の新規感染約2カ月ぶり3万人下回る(2022年3月22日)
Để lại thông tin của bạn nhé!
Bạn cần nâng cấp lên tài khoản cao cấp để sử dụng tính năng này
Bạn có chắc chắn muốn kiểm tra lại không?
Bạn hãy nâng cấp tài khoản để đọc báo không giới hạn số lần
Todaii Japanese là website học và đọc báo tiếng Nhật tích hợp các tính năng khác như từ điển, luyện tập, thi thử, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Trường Chinh, Khương Mai, Thanh Xuân, Hà Nội