さいたま市のフィリピンパブで従業員と客合わせて11人が新型コロナウイルスに感染していることが分かり、市はクラスターが発生したと発表しました。
11 people including employees and customers in Philippine pub infected with the virus Saitama city (2020/09/27)
358 보기さいたま市のフィリピンパブで従業員と客合わせて11人が新型コロナウイルスに感染していることが分かり、市はクラスターが発生したと発表しました。
In the Philippines pub, Saitama city, 11 people, including employees and customers, were confirmed to be infected with corona virus, the city reported an infection cluster occurred.感染者が出たのはさいたま市大宮区の繁華街にあるフィリピンパブ「AJ」です。
The infected person went to the Philippine pub "AJ" in a busy street in Omiya ward, Saitama city.市によりますと、24日に従業員の女性が感染していることが分かり、店の関係者らの検査をしたところ、これまでに従業員の女性9人と客の男性2人の感染が確認されました。
According to the city, on the 24th female staff was confirmed to be infected, and after the shop examined the people involved, to date 9 female employees and 2 male customers have been infected.このうち、客の1人は17日に発熱しましたが、その日のうちに店を訪れていました。
Of them, 1 customer had a fever on the 17th, but came to the store that day.店に来た時の検温では36度だったため、そのまま店に入ったということです。
When arriving at the store, the person's temperature was 36 degrees so he could still enter.市はこの客が来た17日以降に店を利用した客に対し、保健所を利用するよう呼び掛けています。
The city is calling for people who were to the store since the 17th to come medical centers.さいたま市のフィリピンパブで従業員と客合わせて11人が新型コロナウイルスに感染していることが分かり、市はクラスターが発生したと発表しました。
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
市
City
発表
Announcement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one''s opinion), releasing, unveiling
スター
Star (cinema, sports, etc.), celebrity, idol; star symbol, asterisk; (celestial) star
人
Person
合わせ
Joint together, opposite, facing
員
Member
感染
Infection, contagion
発生
Outbreak, spring forth, occurrence, incidence; generation (e.g. of power or heat), genesis, origin; ontogeny, development of complex multicellular structures from cell(s) in a simple state
ウイルス
Virus; viral
分かり
Understanding, comprehension
従業
Employment
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
感染者が出たのはさいたま市大宮区の繁華街にあるフィリピンパブ「AJ」です。
市
City
街
.. street, .. quarter, .. district
者
Person
感染
Infection, contagion
区
Ward, district, section
出
Coming out, emerging; being born into (a certain family), being a native of (a particular place)
大宮
imperial palace, shrine; Grand Empress Dowager, Empress Dowager; woman of imperial lineage who has borne a child; elderly woman of imperial lineage
繁華
bustle, prosperity
市によりますと、24日に従業員の女性が感染していることが分かり、店の関係者らの検査をしたところ、これまでに従業員の女性9人と客の男性2人の感染が確認されました。
関係
Relation, relationship, connection; participation, involvement, concern; influence, effect; sexual relations, sexual relationship; related to ..., connected to ..
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
市
City
女性
Woman, female; feminine gender
男性
Man, male; masculine gender
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
者
Person
確認
Confirmation, verification, validation, review, check, affirmation, identification
検査
Inspection (e.g. customs, factory), examination, scan (e.g. mri, pet, etc.)
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
人
Person
員
Member
感染
Infection, contagion
分かり
Understanding, comprehension
従業
Employment
このうち、客の1人は17日に発熱しましたが、その日のうちに店を訪れていました。
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
人
Person
訪れ
Visit, call; arrival (e.g. of spring), advent, coming, appearance; news, tidings, word
発熱
Generation of heat; (attack of) fever
店に来た時の検温では36度だったため、そのまま店に入ったということです。
来
Next (year, etc.); since (last month, etc.)
度
Degree (angle, temperature, scale, etc.); counter for occurrences and times; strength (of alcohol)
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
検温
temperature measurement
市はこの客が来た17日以降に店を利用した客に対し、保健所を利用するよう呼び掛けています。
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
市
City
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
利用
Use, utilization, utilisation, application
以降
On and after, as from, hereafter, thereafter, since
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
来る
To come (spatially or temporally), to approach, to arrive; to come back, to do ... and come back; to come to be, to become, to get, to grow, to continue; to come from, to be caused by, to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
に対し
Towards, against, regarding, in contrast with
保健所
health care center, health care centre
幸せをみつけられるように
3分で分かる小泉八雲の怪談 第3話『ろくろ首』
「いないいないばあ」日本の絵本初 700万部突破(2020年11月25日)
中学生が集団避難 “祖父母が心配”残る生徒も(2024年1月18日)
人魚姫
伊藤忠 Amazonでスマホ買い取りサービス開始 代金はアマゾンギフト券(2022年9月15日)
クレジットカードで大規模障害 駅などで利用できず(2023年11月12日)
新型コロナの5類移行による経済効果は4.2兆円の予測(2023年5月7日)
スタバでも紙製ストローに 脱プラで2億本削減(19/11/26)
BREATH (Japanese ver.)
이 기능을 사용하려면 프리미엄 계정으로 업그레이드해야 합니다.
다시 테스트하시겠습니까?
신문을 무제한으로 읽으려면 계정을 업그레이드하세요
Todaii Japanese는 일본어 학습 및 뉴스 읽기를 위한 사전, 연습, 시험 등 다양한 기능을 통합한 웹사이트입니다...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, 하노이