今日は西日本から東日本で季節外れの暑さとなり、関東甲信では今年初めて30℃以上の真夏日となる予想です。
This is the first mid-summer hot day this year in Kanto-Koshin Temperature forecast in Kofu is 31°C, same as July (2024/04/25)
763 view今日は西日本から東日本で季節外れの暑さとなり、関東甲信では今年初めて30℃以上の真夏日となる予想です。
Today is expected to be unusually hot from western to eastern Japan, with Kanto-Koshin forecast to experience its first midsummer day with temperatures of 30 degrees Celsius or more this year.本州には平年よりも暖かい空気が流れ込んでいて、西日本から東日本では、昨日よりも大幅に気温が高くなる見込みです。
Warmer-than-normal air is pouring into Honshu, and temperatures from west to east Japan are expected to be significantly higher than on the 24th.予想最高気温は埼玉県熊谷で28℃と6月下旬並み。
The maximum temperature is predicted to be 28℃ in Kumagaya, Saitama Prefecture, similar to late June.東京都心は26℃と5日ぶりに夏日となる予想です。
Temperatures in central Tokyo are expected to reach 26 degrees Celsius, marking the first summer day in five days.また、甲府では31℃と7月中旬並みの気温で、関東甲信では今年初めての真夏日となりそうです。
Additionally, the temperature in Kofu was 31℃, similar to mid-July, and it was most likely the first midsummer day of the year in Kanto-Koshin.そのほか名古屋、高松など、西日本から東日本では25℃以上の夏日が続出する見込みです。
Additionally, areas from west to east Japan, such as Nagoya and Takamatsu, are expected to experience consecutive summer days with temperatures above 25°C.この時期は体がまだ暑さに慣れていないため、休憩や水分補給をこまめに行うなど熱中症に注意が必要です。
At this time of year, your body is not used to the heat, so you need to be careful of heatstroke by regularly resting and hydrating.今日は西日本から東日本で季節外れの暑さとなり、関東甲信では今年初めて30℃以上の真夏日となる予想です。
以上
Not less than, ... and more, ... and upwards; beyond ... (e.g. one''s means), further (e.g. nothing further to say), more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned, foregoing; since ..., seeing that ..; this is all, that is the end, the end
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
関東
Kanto (eastern half of japan, including tokyo)
今年
This year
初めて
For the first time; only after ... is it ..., only when ... do you ..
予想
Expectation, anticipation, prediction, forecast, conjecture
真夏
Midsummer
季節外れ
Unseasonable, out of season
暑
Heat; midsummer
東日本
Eastern japan, japan east of the itoigawa-shizuoka tectonic line, i.e. east of the chubu region
西日本
Western japan, japan west of the itoigawa-shizuoka tectonic line, i.e. the chubu region and westward
本州には平年よりも暖かい空気が流れ込んでいて、西日本から東日本では、昨日よりも大幅に気温が高くなる見込みです。
空気
Air, atmosphere; mood, situation; someone with no presence, someone who doesn''t stand out at all
暖かい
Warm, mild, genial
気温
Atmospheric temperature
大幅
Big, large, drastic, substantial; full-width cloth (approx. 72 cm wide for traditional japanese clothing; approx. 140 cm wide for western clothing)
昨日
Yesterday
東日本
Eastern japan, japan east of the itoigawa-shizuoka tectonic line, i.e. east of the chubu region
見込み
Hope, promise, possibility, chance, probability, likelihood; expectation, anticipation, forecast, estimate; side of a structural member
西日本
Western japan, japan west of the itoigawa-shizuoka tectonic line, i.e. the chubu region and westward
平年
Non-leap year; normal year (esp. as pertains to weather patterns, vegetative growth, harvest yields, etc.)
本州
Honshu (largest of the four main islands of Japan)
予想最高気温は埼玉県熊谷で28℃と6月下旬並み。
気温
Atmospheric temperature
県
Territory (pre-taika: under the yamato court; heian: under a provincial governor, etc.); countryside
最高
Highest, supreme, the most
予想
Expectation, anticipation, prediction, forecast, conjecture
埼玉
Saitama (city)
旬
Ten-day period
月下
in the moonlight
東京都心は26℃と5日ぶりに夏日となる予想です。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
都心
City centre (center) (esp. capital city), urban centre, heart of city a metropolis
夏
Summer
予想
Expectation, anticipation, prediction, forecast, conjecture
東京
Tokyo
また、甲府では31℃と7月中旬並みの気温で、関東甲信では今年初めての真夏日となりそうです。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
気温
Atmospheric temperature
月
Monday
関東
Kanto (eastern half of japan, including tokyo)
中旬
Middle of a month, second third of a month, 11th to 20th day of a month
今年
This year
初めて
For the first time; only after ... is it ..., only when ... do you ..
真夏
Midsummer
そのほか名古屋、高松など、西日本から東日本では25℃以上の夏日が続出する見込みです。
以上
Not less than, ... and more, ... and upwards; beyond ... (e.g. one''s means), further (e.g. nothing further to say), more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned, foregoing; since ..., seeing that ..; this is all, that is the end, the end
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
夏
Summer
名古屋
Nagoya (city)
東日本
Eastern japan, japan east of the itoigawa-shizuoka tectonic line, i.e. east of the chubu region
見込み
Hope, promise, possibility, chance, probability, likelihood; expectation, anticipation, forecast, estimate; side of a structural member
西日本
Western japan, japan west of the itoigawa-shizuoka tectonic line, i.e. the chubu region and westward
続出
appearance one after another
この時期は体がまだ暑さに慣れていないため、休憩や水分補給をこまめに行うなど熱中症に注意が必要です。
行う
To perform, to do, to conduct oneself, to carry out
注意
Caution, being careful, attention (heed), warning, advice
必要
Necessary, needed, essential, indispensable; necessity, need, requirement
熱中
Going nuts (over something), enthusiasm, zeal, mania
休憩
Rest, break, recess, intermission
時期
Time, season, period, phase, stage; soon, shortly
水分
Water, liquid, fluid, moisture, humidity, sap, juice
体
Appearance, air, condition, state, form
慣れ
Practice, practising, experience
暑
Heat; midsummer
症
Illness
補給
Supply, supplying, replenishment
【速報】中国の新築住宅価格 7割の都市で下落 不動産不況続く (2023年8月16日)
上皇さま88歳に 祝賀行事に両陛下や秋篠宮さま(2021年12月23日)
百貨店でプライベートジェットの旅!行き先も柔軟に(2021年5月31日)
希望的リフレイン
イオンがスーパーいなげやを子会社化へ(2023年4月25日)
レンジでパパッと!マグカップ朝食 | How To Make Mug Cup Breakfast
【速報】別人にマイナポイント誤付与 131自治体で172件 総務省(2023年6月20日)
Japanese song-Aisatsu no uta あいさつのうた
米TikTokの禁止措置を裁判所が差し止め命令(2020年9月28日)
赤い花 白い花
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy