国内で初めて人を乗せた気球が高度1万メートルの成層圏に到達しました。
Japan's first human-carrying hot air balloon reached the stratosphere The space travel promotion will start in July next year (2023/10/26)
164 view国内で初めて人を乗せた気球が高度1万メートルの成層圏に到達しました。
来年7月には宇宙遊覧ができるようになるということです。
「海抜高度1万突破しました」
真っ青な空と眼下に広がる雄大な大地。
北海道南富良野町の上空1万メートルから見た景色です。
宇宙ベンチャー企業が14日、ガス気球の有人飛行試験で高度1万669メートルの成層圏に到達しました。
気圧などに耐えられる特殊なカプセル状の居室に人を乗せて去年2月以降、少しずつ高度を上げながら飛行試験を繰り返し、国内で初めて成層圏まで飛行しました。
来年7月には上空2万5000メートルの宇宙遊覧を販売する予定で、ロケットなどと比べて特殊な訓練は必要なく、誰でも簡単に低コストで楽しめるのが特徴だということです。
国内で初めて人を乗せた気球が高度1万メートルの成層圏に到達しました。
乗せ
高度
到達
人
初めて
万
メートル
気球
国内
成層圏
来年7月には宇宙遊覧ができるようになるということです。
という
宇宙
月
できる
来年
遊覧
「海抜高度1万突破しました」
高度
突破
海抜
万
真っ青な空と眼下に広がる雄大な大地。
広がる
空
真っ青
大地
雄大
眼下
北海道南富良野町の上空1万メートルから見た景色です。
南富良野
景色
上空
町
万
メートル
見
北海道
宇宙ベンチャー企業が14日、ガス気球の有人飛行試験で高度1万669メートルの成層圏に到達しました。
試験
日
飛行
宇宙
企業
高度
到達
万
メートル
気球
有人
ベンチャー
成層圏
気圧などに耐えられる特殊なカプセル状の居室に人を乗せて去年2月以降、少しずつ高度を上げながら飛行試験を繰り返し、国内で初めて成層圏まで飛行しました。
耐え
試験
飛行
月
以降
気圧
高度
特殊
人
状
去年
少し
初めて
上げ
繰り返し
ながら
国内
カプセル
成層圏
居室
来年7月には上空2万5000メートルの宇宙遊覧を販売する予定で、ロケットなどと比べて特殊な訓練は必要なく、誰でも簡単に低コストで楽しめるのが特徴だということです。
低
簡単
必要
予定
特徴
販売
宇宙
ロケット
訓練
月
特殊
誰
上空
万
メートル
来年
比べ
楽しめる
コスト
遊覧
雨のち感情論
僕らの物語
一斉の声
ANN世論調査 10万円相当給付「支持しない」が6割(2021年11月22日)
山梨の「アジサイ寺」 ピンクや水色など約1万株咲き誇る(2024年7月6日)
「チャットGPT」iPhone向けアプリをリリース 米から提供開始(2023年5月19日)
ディズニーのショー「ビッグバンドビート」あす再開(2021年3月31日)
Japanese Words - Japanese Cities
Japanese Words - Japaneビールロスを減らす…新たな「ビールサーバー」登場(2023年10月5日)
空も飛べるはず
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Todaii Japanese is a website for learning and reading Japanese news integrating various features such as dictionary, practice, testing, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi