機体に不具合があった国産ドローン「SOTEN」について製造したACSLは、機体を制御するソフトをアップデートしたことで不具合が解消されたと明らかにしました。
Causes of malfunction of domestic drone "SOTEN" clarified Lifting operational restrictions (2022/07/21)
38 lượt xem機体に不具合があった国産ドローン「SOTEN」について製造したACSLは、機体を制御するソフトをアップデートしたことで不具合が解消されたと明らかにしました。
ACSLはSOTENの機体に不具合があったため、6月半ばから利用者に運用制限を通達していました。
20日の会見で、プロペラが人などに接触しないよう保護するために作られたローターガードなどの搭載物を付けた状態で飛行すると負荷が掛かり、機体を制御できない状態だったと明らかにしました。
機体を制御するソフトをアップデートしたことで不具合が解消し、先週までに運用制限を解除したとしています。
ACSLの鷲谷社長は「安全安心に利活用して頂くために努めていく」とコメントしました。
SOTENは全国の官公庁などに導入されています。
機体に不具合があった国産ドローン「SOTEN」について製造したACSLは、機体を制御するソフトをアップデートしたことで不具合が解消されたと明らかにしました。
ソフト
소프트. 부드러움; 소프트. 〔반의어〕 ハード; 「ソフト帽」의 준말; 「ソフトボール」의 준말; 「ソフトウエア」의 준말
明らか
분명함. 명백함. 뚜렷함. 명료함. 빤함; 밝음. 환함. {문어·ナリ 활용 }
製造
성상; 제조
国産
국산
解消
일을 하려는 다기진 기력. 생활 능력; 『문어』 회상. 회합하여 의논함. 협상. ((주로 외교 관계에 쓰임)); 『문어』; 답장. 회서(回書). 1.2.〔동의어〕回書; 쾌승. 압승; 『문어』 시원스레 낢; 개칭; 『문어』 해군 대신[장관]; 일본 해상 자위대 계급의 하나. ((최고위. 海将補의 위)) 〔반의어〕 空将·陸将; 해상(海上)의 상행위. ((해상 운송업·해상 보험업 등)); 『지리·지학·지명』; 해명(海鳴); 해소
制御
생어; 산 물고기. 활어(活魚); 성어. 〔반의어〕 幼魚·稚魚; 제어. 〔동의어〕コントロール
機体
『문어』 위태. 위험; 『물리』 기체. 〔동의어〕ガス. 〔반의어〕 固体·液体; 『철학』 기체. 여러 가지 작용·성질·변화의 기초를 이루고 있다고 생각되는 것; 귀태; 『의학』 포도상 귀태. 태반의 일부가 되는 융모막(絨毛膜)의 조직이 포도송이 모양으로 이상 발육을 하는 임신 이상. ((태아는 사망하여 유산이 됨)) 〔동의어〕ぶどう状鬼胎·胞状鬼胎. 〔참고〕 「奇胎」로도 씀; 근심. 걱정. 두려움. 〔동의어〕おそれ; 기대; 기체. 비행기(의 동체); 『문어』; 희대. 세상에 드묾. 희세(稀世); 아주 이상함. 〔참고〕 「きだい」라고도 함. {문어·ナリ 활용 }; 기태. 별남. 기이함. 괴상함. {문어·ナリ 활용 }
ローン
론. 잔디밭. 〔동의어〕芝生; 론. 한랭사(寒冷紗). 엷은 평직(平織)의 고급 면포. ((여름용 여성복에 쓰임)); 『경제』 론. 대부(貸付). 대부금. 차관. 〔동의어〕貸し付け·貸付金
不具合
형편이나 상태가 좋지 않음. {문어·ナリ 활용 }
ACSLはSOTENの機体に不具合があったため、6月半ばから利用者に運用制限を通達していました。
利用
속요. 민요; 이용. 이발과 미용; 이용; 쓸모 있게 씀. 이롭게 씀; 자기의 이익을 위해 편의적인 수단으로서 씀
半ば
절반. 반 정도; 복판. 중앙. 중간; 중도. 도중; 한창일 때; 반쯤. 거지반. 거의
者
멍청이. 〔동의어〕まぬけ
制限
『수학』 정현. 사인. 〔동의어〕サイン; 『문어』 서언. 서양의 속담; 제한; ⇒ せいごん
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
運用
운용; 운용. 구름의 모양
機体
『문어』 위태. 위험; 『물리』 기체. 〔동의어〕ガス. 〔반의어〕 固体·液体; 『철학』 기체. 여러 가지 작용·성질·변화의 기초를 이루고 있다고 생각되는 것; 귀태; 『의학』 포도상 귀태. 태반의 일부가 되는 융모막(絨毛膜)의 조직이 포도송이 모양으로 이상 발육을 하는 임신 이상. ((태아는 사망하여 유산이 됨)) 〔동의어〕ぶどう状鬼胎·胞状鬼胎. 〔참고〕 「奇胎」로도 씀; 근심. 걱정. 두려움. 〔동의어〕おそれ; 기대; 기체. 비행기(의 동체); 『문어』; 희대. 세상에 드묾. 희세(稀世); 아주 이상함. 〔참고〕 「きだい」라고도 함. {문어·ナリ 활용 }; 기태. 별남. 기이함. 괴상함. {문어·ナリ 활용 }
通達
통달; 『문어』 숙달. 달통(達通). 〔동의어〕熟達; (관청 등에서 보내는) 통지(문). 통고
不具合
형편이나 상태가 좋지 않음. {문어·ナリ 활용 }
20日の会見で、プロペラが人などに接触しないよう保護するために作られたローターガードなどの搭載物を付けた状態で飛行すると負荷が掛かり、機体を制御できない状態だったと明らかにしました。
日
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
飛行
비행; 『농학·농림·농업』 비효. 비료의 효과; 『문어』 비후. (피부나 점막이) 부어서 두꺼워짐; 『문어』 시가(詩歌) 등의 모임에서, 작품을 낭독하는 일. 또는 그 담당자; 비행; 〈「同盟罷工」의 준말〉 동맹 파업. 〔동의어〕罷業·ストライキ
明らか
분명함. 명백함. 뚜렷함. 명료함. 빤함; 밝음. 환함. {문어·ナリ 활용 }
状態
상체. 상반신; 『생리학』 상퇴. 넓적다리. 〔반의어〕 下腿; 상태; 『언어학』; 보통 상태에 있는 몸; 『문어』 상태. 정상적 상태. 보통 상태
接触
접촉; 절식. 먹는 양을 알맞게 줄임. 〔동의어〕減食; 섭식
人
사물을 3단계로 나누었을 때의 3번째. 3권의 책의 3번째 등. 〔반의어〕 天·地; 인; 인; 동정심; 유교에서 최고의 미덕; 씨에서, 씨눈과 씨젖의 총칭. 〔동의어〕にん; 세포핵 내에 있는 하나 또는 여러 개의 소체(小體); 〈「人」의 높임말〉 분; 『문어』 칼날. 날붙이; 십간(十干)의 아홉째. 〔동의어〕みずのえ; 인. 길. 높이·깊이의 단위. ((7자·4자·5자 6치 등 여러 설이 있음)); 『문어』 그믐날. 말일(末日). 〔동의어〕尽日; 『문어』 《「沈香」의 준말》 침향; 진; 병사를 배치함; 진지. 진영. 군영; 전투. 전쟁. ((예스러운 말)); 진. 집단. 무리; 심. 옛날의 길이 단위. 6자. 또는 5자. 〔동의어〕ひろ; 신. 신장(腎臟)
会見
회견; 회원권. 회의 입장권; 개헌; 호신용 단검. 비수(匕首). 〔동의어〕ふところ刀·守り刀
物
人形浄瑠璃의 각본에서 歌舞伎로 옮겨간 狂言. 〔동의어〕義太夫狂言·丸本物
保護
못쓰게 된 종이. 휴지; (변하여) 쓸모 없게 된 것. 휴지화. 1.2.〔동의어〕ほうぐ·ほぐ·ほうご; 보호; 『언어학』 보어. 술어(述語)의 뜻을 보충하는 말
付け
붙임; 계산서. 청구서. 〔동의어〕勘定書き; 외상 장부에 기입함. 또는 그 청구서; 〈「付拍子」의 준말〉 (歌舞伎에서) 배우가 유다른 제스처를 쓸 때나 난투 장면 등에 효과를 내기 위하여 딱따기로 마루를 치는 일; 《動詞의 連用形에 붙어》 늘 그 일을 해 버릇함
制御
생어; 산 물고기. 활어(活魚); 성어. 〔반의어〕 幼魚·稚魚; 제어. 〔동의어〕コントロール
搭載
당세; 당년. 이 해; 그 해에 태어남. 한 살; 『문어』 등재. 게재(揭載); 『문어』 통재. (최고 책임자로서) 통솔하여 재결(裁決)함; 탑재. 차량·선박 등에 짐을 싣거나 기재(機材) 등을 장비함
負荷
『어류』 큰 상어류의 속칭. 또는 「さめ」의 딴이름; 불가; 옳지 않음. 좋지 않음. 〔반의어〕 可; (성적 평가에서) 불합격을 나타내는 평점. 낙제점; 불가. …할 수 없음; 부가. 어떤 것에 다른 종류의 것을 덧붙임; 부하. 府의 구역 안[관내]; 부하; 짊어짐. 떠맡음; 자식이 부모의 업을 이어받아 그 임무를 다함. 또는 그 일; 『물리』 원동기에 가해지는 작업량. 하중(荷重); 부화. 실속 없이 겉만 화려함. {문어·ナリ 활용 }; 『문어』 부가. 부자. 부잣집. 〔동의어〕ふうか. 〔반의어〕 貧家; 부화; 부과
機体
『문어』 위태. 위험; 『물리』 기체. 〔동의어〕ガス. 〔반의어〕 固体·液体; 『철학』 기체. 여러 가지 작용·성질·변화의 기초를 이루고 있다고 생각되는 것; 귀태; 『의학』 포도상 귀태. 태반의 일부가 되는 융모막(絨毛膜)의 조직이 포도송이 모양으로 이상 발육을 하는 임신 이상. ((태아는 사망하여 유산이 됨)) 〔동의어〕ぶどう状鬼胎·胞状鬼胎. 〔참고〕 「奇胎」로도 씀; 근심. 걱정. 두려움. 〔동의어〕おそれ; 기대; 기체. 비행기(의 동체); 『문어』; 희대. 세상에 드묾. 희세(稀世); 아주 이상함. 〔참고〕 「きだい」라고도 함. {문어·ナリ 활용 }; 기태. 별남. 기이함. 괴상함. {문어·ナリ 활용 }
プロペラ
프로펠러
掛かり
계. 담당(자). 〔참고〕 철도 관계에서는 「掛」로 쓰는 일이 많음.; 〈인원수·일수를 나타내는 말에 붙어〉 어떤 일을 하는 데 그만큼의 숫자가 필요함을 나타냄. 걸림. 듦.; 그것과 비슷한 모양임을 나타냄.; 그것에 의지하고 있음을 나타냄.; 〈動詞의 連用形에 붙어〉 …하는 김. …하는 길.; 공격함.
機体を制御するソフトをアップデートしたことで不具合が解消し、先週までに運用制限を解除したとしています。
ソフト
소프트. 부드러움; 소프트. 〔반의어〕 ハード; 「ソフト帽」의 준말; 「ソフトボール」의 준말; 「ソフトウエア」의 준말
制限
『수학』 정현. 사인. 〔동의어〕サイン; 『문어』 서언. 서양의 속담; 제한; ⇒ せいごん
運用
운용; 운용. 구름의 모양
解除
도움. 시중듦. 〔동의어〕介添え; 해서. 바다와 같은 넓은 마음으로 상대를 너그럽게 용서함. ((편지 등에 씀)) 〔동의어〕海容; 해제
先週
『문어』 천추. 천년. 오랜 세월; 전주. 지난 주. 〔반의어〕 来週; 「和泉の国」의 딴이름; 전수. 오로지 한 가지 일만을 닦음; 찬수. 편집. 〔동의어〕編集; 『문어』 찬집. 많은 시가·문장 중에서 골라 내어 편집함. 또는 그 책. 〔참고〕 「せんじゅう」로도 읽음; 『문어』 선집; 『문어』 염색과 자수
解消
일을 하려는 다기진 기력. 생활 능력; 『문어』 회상. 회합하여 의논함. 협상. ((주로 외교 관계에 쓰임)); 『문어』; 답장. 회서(回書). 1.2.〔동의어〕回書; 쾌승. 압승; 『문어』 시원스레 낢; 개칭; 『문어』 해군 대신[장관]; 일본 해상 자위대 계급의 하나. ((최고위. 海将補의 위)) 〔반의어〕 空将·陸将; 해상(海上)의 상행위. ((해상 운송업·해상 보험업 등)); 『지리·지학·지명』; 해명(海鳴); 해소
制御
생어; 산 물고기. 활어(活魚); 성어. 〔반의어〕 幼魚·稚魚; 제어. 〔동의어〕コントロール
機体
『문어』 위태. 위험; 『물리』 기체. 〔동의어〕ガス. 〔반의어〕 固体·液体; 『철학』 기체. 여러 가지 작용·성질·변화의 기초를 이루고 있다고 생각되는 것; 귀태; 『의학』 포도상 귀태. 태반의 일부가 되는 융모막(絨毛膜)의 조직이 포도송이 모양으로 이상 발육을 하는 임신 이상. ((태아는 사망하여 유산이 됨)) 〔동의어〕ぶどう状鬼胎·胞状鬼胎. 〔참고〕 「奇胎」로도 씀; 근심. 걱정. 두려움. 〔동의어〕おそれ; 기대; 기체. 비행기(의 동체); 『문어』; 희대. 세상에 드묾. 희세(稀世); 아주 이상함. 〔참고〕 「きだい」라고도 함. {문어·ナリ 활용 }; 기태. 별남. 기이함. 괴상함. {문어·ナリ 활용 }
不具合
형편이나 상태가 좋지 않음. {문어·ナリ 활용 }
ACSLの鷲谷社長は「安全安心に利活用して頂くために努めていく」とコメントしました。
安心
안심. {문어·ナリ 활용 }
安全
안전. 〔반의어〕 危険. あん-ぜんさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }; 암연함; 어두움. 캄캄함; 슬퍼서 마음이 침울함. 암담함. {문어·タリ 활용}
社長
사장
頂く
머리에 얹다. 이다. 쓰다; 받들어 들다. 높이 쳐들다; 받들다. 모시다. 우러러 섬기다; 〈「もらう」의 겸사말〉 얻다. 〔동의어〕ちょうだいする; 〈「飲む」 「食べる」의 겸사말〉 마시다. 먹다. 들다. 【가능동사】 いただ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 《動詞의 連用形+「て(で)」에 붙어》; 〈「…てもらう」의 겸사말〉 고마운 일을 남에게서 받는 뜻을 나타냄; 〈상대에게 부탁해서 자기가 무엇인가를 하도록 허가를 받는 뜻을 나타냄. 「させて~」의 꼴로 씀〉 【문어 4단 활용 동사】
活用
활용; 이용; 『언어학』 用言·助動詞의 어미 변화
コメント
코멘트. 설명. 논평. 견해
利
사람의 수를 세는 말. 〔참고〕 세 사람 이상의 경우에는 「たり」가 됨. 「三人」 「四人」 등; 《조건·상태를 나타내는 한자어에 붙어》 그 조건·상태에 있음을 나타냄. …리; 『문어』 관리. 공무원. 〔동의어〕役人; 관리; 이; 이익. 벌이. 이득; 편리. 유리. 편의; 승리. 이길 가망[낌새]; 쓸모 있음. 이점(利點). 효용; 이자. 이식(利息); 거리의 단위. ((1리는 3.927km, 한국 이수(里數)로 약 10리)); 『역사』 律令制에서, 전지(田地) 면적의 단위. ((1리는 36정보)); 리. 해리(海里); 이; 원리. 이치; 이론. 이치; 도리. 사리; 「理科」 「理学(部)」 「物理(学)」 의 준말; 『문어』 설사. 〔동의어〕下痢; 이. 팔괘의 하나. ((상형은 ☲로, 불을 상징하며, 방위로는 남쪽에 해당함)); 『문어』 《四段·サ変動詞의 連用形에 「あり」가 붙은 「咲きあり」 「しあり」 등의 변한 꼴인 「咲けり」 「せり」 등의 「り」에서, 4段活用動詞의 경우에는 命令形 또는 已然形, サ変動詞의 경우에는 未然形에 붙음》; 작용·동작이 계속됨을 나타냄. …하고 있다; 동작·작용이 완료하여, 그 결과가 존속하고 있음을 나타냄. …하여 있다. …하다; 동작·작용의 완료를 나타냄. …었다; 과거의 동작을 나타냄. …했다
SOTENは全国の官公庁などに導入されています。
全国
전국
導入
도입; 『교육』 (수업에서의) 도입 단계
官公庁
관공청.
東京都が決定 時短営業の要請25日に解除(2021年10月22日)
【速報】英エリザベス女王 即位70年祝賀パレードに参加せず 王室発表(2022年6月2日)
東京都の新たな感染者は146人 新型コロナ(2020年9月13日)
震災10年「復興の軌跡とこの先の挑戦」都内で開催(2021年11月10日)
終戦76年「新たな試練に・・・」追悼式で天皇陛下お言葉(2021年8月15日)
「線状降水帯」めぐりデータベースを整備 気象庁(2022年10月25日)
ボーイング機墜落 パイロットが機体トラブルを報告
コロナでネコ島も客減り異変 活動家らがネコ支援(2020年10月21日)
[フル] トレンディエンジェル斎藤さんが超絶イケメンに!?ソナーポケット「ONE-SIDED LOVE」MV
世界気象機関が報告「温室効果ガスの濃度 過去最高値に」(2022年9月16日)
Để lại thông tin của bạn nhé!
Bạn cần nâng cấp lên tài khoản cao cấp để sử dụng tính năng này
Bạn có chắc chắn muốn kiểm tra lại không?
Bạn hãy nâng cấp tài khoản để đọc báo không giới hạn số lần
Todaii Japanese là website học và đọc báo tiếng Nhật tích hợp các tính năng khác như từ điển, luyện tập, thi thử, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Trường Chinh, Khương Mai, Thanh Xuân, Hà Nội