東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は206人でした。
Tokyo Confirmed 206 new cases The number of cases fell below 300 in 4 consecutive days (20/08/13)
372 view東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は206人でした。
According to the Tokyo city, today, the number of new confirmed corona virus infections was 206 people.4日連続で300人を下回りました。
The number of cases fell below 300 in 4 consecutive days.東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は206人でした。
都
Capital, metropolis
新た
New, fresh, novel
者
Person
確認
Confirmation, verification, validation, review, check, affirmation, identification
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
人
Person
感染
Infection, contagion
ウイルス
Virus; viral
東京
Tokyo
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
4日連続で300人を下回りました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
連続
Serial, consecutive, continuity, occurring in succession, continuing
人
Person
下回る
To fall below (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.), to be less than, to be lower than, to fall just short of, to be just under
イオンとライフが手当支給 外出自粛の影響で負担増(20/04/16)
東京の新型コロナ感染者14人 5日連続で2桁(20/05/31)
警視総監が東京ドームで始球式 テロ対策を呼びかけ
福島第一原発の処理水 沖合1キロ先で放出へ(2021年8月25日)
世界にないものは、あなたの中にある | Mikako Yusa | TEDxHimi
今、咲き誇る花たちよ
全国百貨店の売上高が7割減 過去最大の落ち込み(20/05/22)
イー・モバイル初のオールインワン防水スマートフォン「ARROWS S(EM01F)」登場! EMOBILE SMARTPHONE
打上花火
「限界超え」の熱波で居住不能の地域も 国連が警鐘(2022年10月10日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Todaii Japanese is a website for learning and reading Japanese news integrating various features such as dictionary, practice, testing, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi