東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は534人で初めて500人を上回りました。
534 new infections in Tokyo… Highest number ever Corona virus (2020/11/19)
343 view東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は534人で初めて500人を上回りました。
昨日は493人で、2日連続で過去最多を更新しています。
感染が確認されたのは10歳未満から90代の男女534人です。
年代別にみると、20代が最も多い130人、次いで30代が110人、40代が96人、50代が80人でした。
重症化リスクが高い65歳以上の高齢者は69人でした。
重症の患者は前の日から1人減って38人となりました。
これで都の感染者は3万6257人です。
小池都知事は年末年始に向けて飲食の機会が増えるとして、会食は小人数で開催してこまめに換気を行うことなど注意を呼び掛けています。
東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は534人で初めて500人を上回りました。
上回り
都
新た
者
確認
今日
人
感染
初めて
ウイルス
東京
新型
コロナ
昨日は493人で、2日連続で過去最多を更新しています。
日
連続
過去
人
昨日
更新
最多
感染が確認されたのは10歳未満から90代の男女534人です。
確認
未満
人
代
感染
歳
男女
年代別にみると、20代が最も多い130人、次いで30代が110人、40代が96人、50代が80人でした。
別
年代
最も
次いで
人
代
多い
重症化リスクが高い65歳以上の高齢者は69人でした。
以上
者
人
歳
高い
リスク
化
重症
高齢
重症の患者は前の日から1人減って38人となりました。
減っ
日
患者
前
人
重症
これで都の感染者は3万6257人です。
都
者
人
感染
万
小池都知事は年末年始に向けて飲食の機会が増えるとして、会食は小人数で開催してこまめに換気を行うことなど注意を呼び掛けています。
小池
行う
機会
注意
増える
向ける
換気
呼び掛ける
開催
都知事
小
として
人数
飲食
こまめ
年末年始
会食
どのように注文をすればいい?(ミモザ:Mimosa) | BarメソッドStep 2 [barism]
日本のトイレの使い方 日本語版
スズキ 新型「スペーシア」を発表 6年ぶりフルモデルチェンジ(2023年11月10日)
陛下が総理や閣僚と昼食会「皆さんが国民のために」(20/01/09)
新型コロナ 東京の新規感染者207人 再び200人超え(2020年10月3日)
紀子さま 昭和天皇命日の儀式を一部欠席 数日前から体調不良(2024年1月8日)
モスクワ市内を一斉消毒 まるでパレード?(20/05/29)
ハルウタ
お花見スポット “去年のピークより人出増加”続出(2021年3月28日)
君の名前
Vous devez passer à un compte premium pour utiliser cette fonctionnalité
Êtes-vous sûr de vouloir repasser le test?
Veuillez mettre à niveau votre compte pour lire des journaux en illimité
Todaii Japanese est un site web pour apprendre et lire les actualités japonaises intégrant diverses fonctionnalités telles que dictionnaire, pratique, tests, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi