東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は161人でした。
161 new infections in Tokyo The number of cases fell below 200 after 6 days (20/08/17)
515 view東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は161人でした。
According to the Tokyo city, today the number of newly confirmed corona virus infections in the city was 161.6日ぶりに200人を下回りました。
The number of cases fell below 200 after 6 days.重症の患者は前の日から2人増えて27人となりました。
The number of serious ill cases increased 2 ones compared to the previous day, to 27 people.東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は161人でした。
都
Capital, metropolis
新た
New, fresh, novel
者
Person
確認
Confirmation, verification, validation, review, check, affirmation, identification
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
人
Person
感染
Infection, contagion
ウイルス
Virus; viral
東京
Tokyo
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
6日ぶりに200人を下回りました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
人
Person
下回り
subordinate part, menial service, subordinate, utility man
重症の患者は前の日から2人増えて27人となりました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
増える
To increase, to multiply
患者
(a) patient
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
人
Person
重症
Serious illness
東京で新たに476人の感染者 先週に比べ41人増加(2021年6月29日)
Youthful Beautiful
Youthful Beautifulレッツドリーム小学生 「文房具」
男女の賃金格差は「入社3年目には生じている」 政府が分析示す(2024年5月15日)
新型コロナ 東京の新規感染者207人 再び200人超え(2020年10月3日)
福島第一原発「燃料デブリ」 試験的に取り出す装置を公開(2024年5月29日)
体育の日 トップアスリートとスポーツ交流
さよならの夏
線路を使った全国初の水防訓練 荒川の氾濫を想定(2022年5月28日)
東京メトロが翻訳アプリ導入 スマホで12言語に対応
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy