東京消防庁の1年間の救急の出動件数と119番の通報件数が、共に過去最多になったことが分かりました。
Tokyo Fire Department Number of emergency calls reaches record high Also call 119 notification Caused by new corona virus/influenza (2023/12/18)
365 lượt xem東京消防庁の1年間の救急の出動件数と119番の通報件数が、共に過去最多になったことが分かりました。
東京消防庁によりますと、今月17日時点の救急の出動件数が87万8690件となり、去年1年間の出動件数87万2075件を上回り過去最多となりました。
東京消防庁は、新型コロナやインフルエンザの流行に伴う発熱などが増加の要因とみています。
また、119番通報も12月17日時点で105万6964件に上り、すでに去年1年間の103万6645件を上回り年間の過去最多を更新しました。
東京消防庁は救急車を呼ぶか迷った際は、「#7119」の利用を呼び掛けています。
一方で、不要不急の電話は、途中で電話を切る場合もあるとしています。
東京消防庁の1年間の救急の出動件数と119番の通報件数が、共に過去最多になったことが分かりました。
共に
함께. 같이
年間
연간; 연간; 1년간; 어떤 연대 동안; 연감. 〔동의어〕イヤーブック
過去
『러시아어』 수부. 뱃사람. 뱃사공. ((「船乗り」의 예스러운 말)); 과거. 〔반의어〕 現在·未来; 옛날. 지난날; 『불교』 전세(前世). 전생; 『언어학』 시제(時制)의 하나. ((과거의 동작·상태를 나타냄)); 『러시아어』 사슴의 새끼. 또는 사슴. 〔동의어〕かのこ
番
둘씩 쌍을 이룬 물건; 한 쌍, 특히 동물의 암수. 또는 부부; 관절. 〔동의어〕つがいめ; (암수의) 쌍
東京
『지리·지학·지명』 도쿄. 동경. 일본의 수도. ((徳川幕府 시대에는 江戸라고 불렸음))
分かり
이해. 납득. 〔동의어〕のみこみ·理解
救急
구급; 《「~と」의 꼴로도 씀》; 딱딱한 물건이 서로 문질리거나 스치거나 할 때 나는 소리. 삐걱삐걱; 꽉 채우거나 세게 죄는 모양. 꽉꽉. 꾹꾹; 궁색하여 여유가 없는 모양. 빠듯이. 허덕허덕; 쥐어짜거나 몹시 닦달하는 모양; 『문어』 급급함. 산이 높이 솟은 모양. {문어·タリ 활용}; 『문어』 급급함. {문어·タリ 활용}; 『문어』 급급함. 몹시 서두름. {문어·ナリ 활용 }
出動
출동
消防庁
소방청
通報
통보; 통화; 옛날에, 엽전에 새긴 말; 통보
最多
최다. 가장 많음. 〔반의어〕 最少
件数
건수; 집의 수효. 호수(戶數); 칸수; 권수. 권모와 술수
東京消防庁によりますと、今月17日時点の救急の出動件数が87万8690件となり、去年1年間の出動件数87万2075件を上回り過去最多となりました。
日
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
年間
연간; 연간; 1년간; 어떤 연대 동안; 연감. 〔동의어〕イヤーブック
過去
『러시아어』 수부. 뱃사람. 뱃사공. ((「船乗り」의 예스러운 말)); 과거. 〔반의어〕 現在·未来; 옛날. 지난날; 『불교』 전세(前世). 전생; 『언어학』 시제(時制)의 하나. ((과거의 동작·상태를 나타냄)); 『러시아어』 사슴의 새끼. 또는 사슴. 〔동의어〕かのこ
件
내려감. 〔참고〕 「降り」로도 씀; 수도에서 지방으로 내려감; 「下り列車」의 준말. 1.~4. 〔반의어〕 上り; 문장 중에서 말하고 있는 한 부분. 대목; 전술(前述)한 것. 〔동의어〕くだん; (문장의) 세로로 된 행(行). 줄
去年
거년. 작년. 지난해.〔동의어〕昨年
今月
금월. 이달
万
판. 종이·책·필름 등의 크기. 〔참고〕 「はん」이라고도 함; 판; 출판(물); …에 있어서의. …풍으로 개작한; (신문에서) 지방판; 순서. 순번. 차례; 망을 봄. 또는 그 사람; (여러 개를 비치하여 번호를 붙여 두는 데서) 평소에 쓰는 질이 낮은 물건; 번. 순위. 번호; 승부·대진(對陣)·짝짓기 등의 횟수. 판; 실의 굵기를 나타내는 단위; 『문어』 접시; (바둑·장기 등의) 판; 레코드판. 음반; 〈흔히, 接尾語적으로 씀〉 물건을 장치하는 판자 모양의 대. 반; 『조류』 쇠물닭; 널. 판자. 금속판; 저녁; 밤; 『불교』 번. 부처·보살의 권위나 힘을 나타내는 장식으로서 절의 경내나 법당 안에 올리는 기; 『문어』; 〈뒤에 否定語가 따름〉 만에 하나라도. 전혀. 결코; 아무리 해도. 어떻게 해도. 도저히
東京
『지리·지학·지명』 도쿄. 동경. 일본의 수도. ((徳川幕府 시대에는 江戸라고 불렸음))
時点
자전. 〔동의어〕字書·字引; 차점; 자전; 스스로 돎; (천체가) 자전축을 중심으로 회전함. 〔반의어〕 公転; 사전. 백과 사전·전문어 사전 등, 사물·사항의 말을 모아 해설한 사전. 〔참고〕 「辞典」 「字典」과 구별하여 「ことてん」이라고 함; 시점; 사전. 〔동의어〕辞書·字引
救急
구급; 《「~と」의 꼴로도 씀》; 딱딱한 물건이 서로 문질리거나 스치거나 할 때 나는 소리. 삐걱삐걱; 꽉 채우거나 세게 죄는 모양. 꽉꽉. 꾹꾹; 궁색하여 여유가 없는 모양. 빠듯이. 허덕허덕; 쥐어짜거나 몹시 닦달하는 모양; 『문어』 급급함. 산이 높이 솟은 모양. {문어·タリ 활용}; 『문어』 급급함. {문어·タリ 활용}; 『문어』 급급함. 몹시 서두름. {문어·ナリ 활용 }
出動
출동
消防庁
소방청
最多
최다. 가장 많음. 〔반의어〕 最少
件数
건수; 집의 수효. 호수(戶數); 칸수; 권수. 권모와 술수
東京消防庁は、新型コロナやインフルエンザの流行に伴う発熱などが増加の要因とみています。
流行
유행. 유행하는 것. 〔동의어〕りゅうこう. 〔반의어〕 廃り
増加
『경제』 시가(時價)가 오름에 따라, 재산의 가액(價額)을 증액 수정함; 『문학』 和歌집 분류의 한 가지. 사계(四季)·연가(戀歌)·만가(挽歌)등의 부류에 들지 않는 잡다한 내용의 和歌. 「万葉集」에서는 「相聞」·「挽歌」에 속하지 않은 모든 和歌를 이름. 〔동의어〕ぞう·ぞうのうた; 조화; 조물주; 우주. 자연. 천지 만물; 조화. 종이·천 등으로 만든 꽃. 〔동의어〕造り花. 〔반의어〕 生花; 증가. 〔반의어〕 減少
伴う
따라가다. 데리고 가다. 동반하다; 걸맞다. 어울리다; 따르다. 수반하다. 【문어 4단 활용 동사】
東京
『지리·지학·지명』 도쿄. 동경. 일본의 수도. ((徳川幕府 시대에는 江戸라고 불렸음))
要因
요인. 주요한 원인; 요원
インフルエンザ
『의학』 인플루엔자. 유행성 감기. 독감
発熱
발열
消防庁
소방청
新型
새로운 형식; 신형. 〔동의어〕ニュータイプ
コロナ
『천문』 코로나.; (햇무리·달무리의) 무리. 광관. 〔동의어〕光冠.
また、119番通報も12月17日時点で105万6964件に上り、すでに去年1年間の103万6645件を上回り年間の過去最多を更新しました。
日
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
年間
연간; 연간; 1년간; 어떤 연대 동안; 연감. 〔동의어〕イヤーブック
過去
『러시아어』 수부. 뱃사람. 뱃사공. ((「船乗り」의 예스러운 말)); 과거. 〔반의어〕 現在·未来; 옛날. 지난날; 『불교』 전세(前世). 전생; 『언어학』 시제(時制)의 하나. ((과거의 동작·상태를 나타냄)); 『러시아어』 사슴의 새끼. 또는 사슴. 〔동의어〕かのこ
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
上り
오름. 올라감; 「のぼり坂」의 준말; 「上り列車」의 준말; 상경(上京). 1.~4. 〔반의어〕 くだり; 《「のぼりばた」의 준말》; ⇒ こいのぼり
件
내려감. 〔참고〕 「降り」로도 씀; 수도에서 지방으로 내려감; 「下り列車」의 준말. 1.~4. 〔반의어〕 上り; 문장 중에서 말하고 있는 한 부분. 대목; 전술(前述)한 것. 〔동의어〕くだん; (문장의) 세로로 된 행(行). 줄
去年
거년. 작년. 지난해.〔동의어〕昨年
万
판. 종이·책·필름 등의 크기. 〔참고〕 「はん」이라고도 함; 판; 출판(물); …에 있어서의. …풍으로 개작한; (신문에서) 지방판; 순서. 순번. 차례; 망을 봄. 또는 그 사람; (여러 개를 비치하여 번호를 붙여 두는 데서) 평소에 쓰는 질이 낮은 물건; 번. 순위. 번호; 승부·대진(對陣)·짝짓기 등의 횟수. 판; 실의 굵기를 나타내는 단위; 『문어』 접시; (바둑·장기 등의) 판; 레코드판. 음반; 〈흔히, 接尾語적으로 씀〉 물건을 장치하는 판자 모양의 대. 반; 『조류』 쇠물닭; 널. 판자. 금속판; 저녁; 밤; 『불교』 번. 부처·보살의 권위나 힘을 나타내는 장식으로서 절의 경내나 법당 안에 올리는 기; 『문어』; 〈뒤에 否定語가 따름〉 만에 하나라도. 전혀. 결코; 아무리 해도. 어떻게 해도. 도저히
番
둘씩 쌍을 이룬 물건; 한 쌍, 특히 동물의 암수. 또는 부부; 관절. 〔동의어〕つがいめ; (암수의) 쌍
時点
자전. 〔동의어〕字書·字引; 차점; 자전; 스스로 돎; (천체가) 자전축을 중심으로 회전함. 〔반의어〕 公転; 사전. 백과 사전·전문어 사전 등, 사물·사항의 말을 모아 해설한 사전. 〔참고〕 「辞典」 「字典」과 구별하여 「ことてん」이라고 함; 시점; 사전. 〔동의어〕辞書·字引
更新
구순. 입술. 〔동의어〕唇; 앙진. 항진(亢進); 사물의 정도가 높아짐; 감정이 고양(高揚)되거나 병세가 심해짐; 공신; 교신; 행진; 효심; 경신. 먼저 것을 고치어 새롭게 함. 일정한 존속 기간을 정한 계약에서 그 기간이 만료할 때 계약의 동일성을 유지하면서 기간만을 연장하는 일; 갱신; 「庚申待ち」의 준말; 후신. 〔반의어〕 前身; 『불교』 죽었다가 다시 태어난 몸. 〔동의어〕生れ変わり; 전의 형태에서 변화 발전한 것; 후진; 앞 사람이 걸어간 길을 뒤에서 따라감. 선배의 뒤를 따름. 또는 후배; 뒤로 감. 후퇴. 〔동의어〕後退. 〔반의어〕 前進. 1.2. 〔반의어〕 先進; 항심. 한결같은 바른 마음; 『문어』 홍순. 미인의 붉은 입술; 항진. 배가 나아감; 강신. (기도나 주법(呪法)에 의하여) 신이 내리게 함. 〔동의어〕神降ろし
通報
통보; 통화; 옛날에, 엽전에 새긴 말; 통보
最多
최다. 가장 많음. 〔반의어〕 最少
東京消防庁は救急車を呼ぶか迷った際は、「#7119」の利用を呼び掛けています。
利用
속요. 민요; 이용. 이발과 미용; 이용; 쓸모 있게 씀. 이롭게 씀; 자기의 이익을 위해 편의적인 수단으로서 씀
際
가장자리. 옆. 가. 곁; 때. 경우; 《고어》 재능; 『문어』 기화. 기담(奇談)
車
바퀴. 차바퀴; 짐수레·전차·자동차·인력거 등 탈것의 총칭. 차. ((좁은 뜻으로는 자동차를 이름)); 바퀴 모양
呼ぶ
부르다; 소리내어 부르다; 불러서 오게 하다; 초대하다. 〔동의어〕まねく; 일컫다. 〔동의어〕称する; 불러모으다. 끌다. 〔동의어〕引き寄せる·集める; 불러일으키다. 야기하다. 유발하다. 【가능동사】 よ·べる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
東京
『지리·지학·지명』 도쿄. 동경. 일본의 수도. ((徳川幕府 시대에는 江戸라고 불렸음))
救急
구급; 《「~と」의 꼴로도 씀》; 딱딱한 물건이 서로 문질리거나 스치거나 할 때 나는 소리. 삐걱삐걱; 꽉 채우거나 세게 죄는 모양. 꽉꽉. 꾹꾹; 궁색하여 여유가 없는 모양. 빠듯이. 허덕허덕; 쥐어짜거나 몹시 닦달하는 모양; 『문어』 급급함. 산이 높이 솟은 모양. {문어·タリ 활용}; 『문어』 급급함. {문어·タリ 활용}; 『문어』 급급함. 몹시 서두름. {문어·ナリ 활용 }
呼び掛け
(能楽에서) 주역인 「シテ」가 무대에 있는 상대역 「ワキ」에게 소리를 지르면서 나오는 등장 형식. 또는 그 첫 謡
消防庁
소방청
一方で、不要不急の電話は、途中で電話を切る場合もあるとしています。
途中
도중
場合
때. 경우. 〔동의어〕おり; 사정. 상태. 형편
一方
일방. 한 방향[방면]. 어떤 방면; 한쪽. 〔동의어〕片方; 사물의 한 면[쪽]. 또는 어떤 상태의 반면; 〈副助詞적으로 쓰이어〉 주로 한 방향으로만 치우쳐 있음. 오로지 …뿐임. …만 함; 〈接続助詞적으로 쓰이어〉 …하는 한편; 한편. 다른 한편에서는; 한 방법. 한 수단; 한 번 알림. 간단히 알림. 또는 그 기별
切る
베다. 자르다; (관계를) 끊다. 단절하다; 중단하다. 멈추다; 한정하다; 개시하다; 작성하다. 만들다; 무너뜨리다. 파괴하다; 끄다; 긋다; 가로지르다; 세차게 헤치고 나아가다; (핸들이나 키 등을) 틀다. 꺾다; (테니스·탁구 등에서) 깎아치다. 〔동의어〕カットする; (카드 놀이에서) 섞다. 치다; (카드 놀이에서) 으뜸패를 내다; (셔터를) 누르다; (물기 등을) 없애다. 빼다; 수치가 어떤 기준이나 한도보다도 작아지다. 밑돌다. 〔동의어〕割る; 두드러진 행동을 하다. 〔참고〕 피륙·종이 등에는 「截る」, 목재 등에는 「伐る」, 사람을 베는 것은 「斬る」, 식물을 가위 등으로 자르는 것은 「剪る」로도 씀. 【가능동사】 き·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 다 …해내다. 끝까지 …하다; 완전히 …하다. 충분히 …하다; 몹시 …하다; 분명하게 …하다; 도중에 …하기를 그만두다. 【가능동사】 き·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 《고어》 부시를 치다. 나무와 나무를 비벼 불을 일으키다; (옷을) 입다. 〔반의어〕 脱ぐ; (죄 등을) 뒤집어쓰다. (은혜 등을) 입다. 지다. {문어·상1단 활용}
電話
전화; 「電話機」의 준말
不要
불용; 쓰지 않음; 소용이 없음. 쓸 일이 없음. 무용(無用). 〔반의어〕 入用. {문어·ナリ 활용 }; 불요. 불필요. 〔동의어〕不必要. 〔반의어〕 必要. {문어·ナリ 활용 }; 『화학』 불용. 액체에 녹지 않음. 〔반의어〕 可溶; 부용(국). 종주국(宗主國)에 종속되어 그 지배와 보호를 받는 나라. 종속국(從屬國); 『식물·식물학』 부용. 〔동의어〕もくふよう; 목부용(木芙蓉); 「蓮」의 딴이름. 연꽃; 부양; 부양. (수면·공중으로) 떠오름. 또는 떠올림
不急
『문어』 불휴. 쉬지 않음.; 『문어』 불후. 언제까지나 썩지 않고 남음. 가치를 언제까지나 잃지 않음.; 『문어』 불급. 서둘 필요가 없음. {문어·ナリ 활용 }; 보급.; 『문어』 썩어서 문드러짐. 노후(老朽).
初の一般向け「生成AI検定試験」が9月にスタート(2023年7月14日)
「あじさい寺」参道や境内で2万株が見頃 山梨
防衛省が予備自衛官ら招集へ 新型コロナ対応で(20/02/13)
牛丼の松屋があすから一部値上げ、関東では深夜割増料金も(2024年7月15日)
7月並みの暑さの所も 25℃以上の夏日続出(2024年4月14日)
紙兎ロペ「海編」
No.1
No.1
かさ地蔵 - かさじぞう
スマホで撮る写真 一番多かったのは家族?食べ物?(2021年7月30日)
【速報】マグロの初競り 最高値は青森・大間産の212キロで3604万円 東京・豊洲市場(2023年1月5日)
Để lại thông tin của bạn nhé!
Bạn cần nâng cấp lên tài khoản cao cấp để sử dụng tính năng này
Bạn có chắc chắn muốn kiểm tra lại không?
Bạn hãy nâng cấp tài khoản để đọc báo không giới hạn số lần
Todaii Japanese là website học và đọc báo tiếng Nhật tích hợp các tính năng khác như từ điển, luyện tập, thi thử, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Trường Chinh, Khương Mai, Thanh Xuân, Hà Nội